рейтинг блогов

псих

топ 100 блогов mi3ch12.01.2021 псих

Из интересного рассказа «Над пропастью во ржи" Сэлинджера? Какой перевод выбрать?». О цензуре, под прессом которой работала прекрасная Рита Райт-Ковалева, переводчик Фолкнера, Сэлинджера и Воннегута

Советский перевод повести буквально кишит психами. И в какой-то момент кажется, что Колфилда окружают одни сумасшедшие:
— Я снял шапку, чтобы не подумали, что я псих
— В этом подлом отеле полным-полно всяких психов
— Выглянул в окно посмотреть, что делают все эти психи


На самом деле в этом и других местах в оригинале Сэлинджер использует полдюжины разных слов, но все они в советском переводе превращаются в психов включая, например, извращенцев (perverts) и даже геев (flits). Слово "гей" у Райт-Ковалевой везде переводится как "псих". Там, где у Сэлинджера в углу бара собираются геи "The other end of the bar was full of flits" в переводе Райт-Ковалевой "В конце бара собрались психи". И это не только совершенно неадекватный перевод, это нарушение принципа конкорданса при переводе, который гласит, что одни и те же слова оригинала должны переводится одними и теми же соответствиями и наоборот.

псих

Вообще все, что касается в речи Колфилда секса, а он об этом, как и любой подросток, думает много, в советском переводе смягчалось или заменялось, Например, предложение "He knew quite a bit about sex, especially perverts and all" — "он знал многое про секс, особенно про всякие извращения", в советском переводе превратилось в "он здорово знал про всякое такое, особенно про всяких психов"

У Сэлинджера "You don't always have to get too sexy to get to know a girl", что приблизительно можно перевести как "не обязательно сводить все к сексу, чтобы сойтись с девушкой". В советском переводе "get too sexy" превращается в "ухаживать за девчонкой".

Политика заставляла менять и другие реалии. В одном из эпизодов у Сэлинджера из бара вываливается пара подпитых мужиков и один из них "very Cuban-looking guy" – "очень похожий на кубинца" дышит с лицо Колфилду перегаром. Но кубинец перегаром дышать не мог, он в это время строил светлое коммунистическое будущее. И он превратился "в настоящего испанца с виду" — в Испании в то время как раз была испанская диктатура.

p.s.
Вообще "Армен и Федор" очень приличный канал. Рекомендую

псих псих псих псих

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Уважаемые участники сообщества, Йоси Бейлин начинает сбор подписей для подачи прошения о помиловании 8-го Президента Моше Кацава. Краткий конспект "деятельности" Кацава можно прочесть тут и тут Как вы считаете, выиграет ли наше общество от ...
В социальной сети появились горячие снимки обнаженной девушки Анастасии из Кинешмы, при просмотре которых мужчины заболевали, а женщины с пеной изо рта покрывались пятнами ненависти. Объектом чувственной фотосессии в черно-белом стиле стала местная жительница. На снимках в откровенном ...
Истинно нордический характер и недюжинную выносливость проявил Дэниел Зелтинг из Северного Рейна-Вестфалии. Первые 48 часов, с небольшими перерывами на сон и перестановку штатива с аккумуляторной лампой по ночам, взявший отгулы механик ...
Это фрагмент питерской телепередачи с участием Александра Невзророва, где ведущей была православная порнозвезда Виктория Забавина. Под катом эта передача полностью, и несколько примеров творчества Виктории. То, что её взяли телеведущей это и неплохо, ибо скандальная слава привлекает ...
Сначала встретились одна фура с легковушкой, через 20 метров еще одна фура с еще одной легковушкой. Дальше все получше, но там начинается пробка к светофору. Слабые духом не выдерживают и сваливают через разделитель. ...