рейтинг блогов

псих

топ 100 блогов mi3ch12.01.2021 псих

Из интересного рассказа «Над пропастью во ржи" Сэлинджера? Какой перевод выбрать?». О цензуре, под прессом которой работала прекрасная Рита Райт-Ковалева, переводчик Фолкнера, Сэлинджера и Воннегута

Советский перевод повести буквально кишит психами. И в какой-то момент кажется, что Колфилда окружают одни сумасшедшие:
— Я снял шапку, чтобы не подумали, что я псих
— В этом подлом отеле полным-полно всяких психов
— Выглянул в окно посмотреть, что делают все эти психи


На самом деле в этом и других местах в оригинале Сэлинджер использует полдюжины разных слов, но все они в советском переводе превращаются в психов включая, например, извращенцев (perverts) и даже геев (flits). Слово "гей" у Райт-Ковалевой везде переводится как "псих". Там, где у Сэлинджера в углу бара собираются геи "The other end of the bar was full of flits" в переводе Райт-Ковалевой "В конце бара собрались психи". И это не только совершенно неадекватный перевод, это нарушение принципа конкорданса при переводе, который гласит, что одни и те же слова оригинала должны переводится одними и теми же соответствиями и наоборот.

псих

Вообще все, что касается в речи Колфилда секса, а он об этом, как и любой подросток, думает много, в советском переводе смягчалось или заменялось, Например, предложение "He knew quite a bit about sex, especially perverts and all" — "он знал многое про секс, особенно про всякие извращения", в советском переводе превратилось в "он здорово знал про всякое такое, особенно про всяких психов"

У Сэлинджера "You don't always have to get too sexy to get to know a girl", что приблизительно можно перевести как "не обязательно сводить все к сексу, чтобы сойтись с девушкой". В советском переводе "get too sexy" превращается в "ухаживать за девчонкой".

Политика заставляла менять и другие реалии. В одном из эпизодов у Сэлинджера из бара вываливается пара подпитых мужиков и один из них "very Cuban-looking guy" – "очень похожий на кубинца" дышит с лицо Колфилду перегаром. Но кубинец перегаром дышать не мог, он в это время строил светлое коммунистическое будущее. И он превратился "в настоящего испанца с виду" — в Испании в то время как раз была испанская диктатура.

p.s.
Вообще "Армен и Федор" очень приличный канал. Рекомендую

псих псих псих псих

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
В разговоре о том, когда же на красивых девушках закончатся кроссовки (особенно те, что напоминают броненосец "Потемкин" и флагманский корабль адмирала Того "Микаса") и всё вернется в прежние утонченно-сексуальные времена, возникла идея ремейка "Золушки". Золушка оставляет после бала ...
Какая у меня помощница)) Но я не об этом. Хожу мимо почтового ящика, заглядываю в щель, но ничего не вижу. Пусто. А вот как иду мимо, тянет заглянуть. Хорошо, что открыла. А там ...
Армии США теперь не нужно воевать, защищая страны НАТО. Этим занимаются украинцы. А цивилизованный мир лишь предоставляет боеприпасы, и я думаю, что это хорошее решение" ( Зеленский) Гениальное обоснование. 500 тысяч отправившихся к Бандере украинцев, оказывается, "защищали страны НАТО" ...
Вдруг пришло оповещение : Через пуш не пошла, открыла из приложения. Зайти не могу, просит указать номер телефона. Иду к Д., прошу посмотреть, как выглядит акк? Там показывает, что это бизнес-аккаунт и действия выглядят как "Заблокировать компанию", "Пожаловаться на компанию". ...
1 июня 1967 года появилась одна из песен альбома «Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band» («Оркестр клуба одиноких сердец сержанта Пеппера»). Многие считают этот альбом самым значительным из того, что создано The Beatles. У каждого свои предпочтения, однако, как говорится в другой их ...