рейтинг блогов

псих

топ 100 блогов mi3ch12.01.2021 псих

Из интересного рассказа «Над пропастью во ржи" Сэлинджера? Какой перевод выбрать?». О цензуре, под прессом которой работала прекрасная Рита Райт-Ковалева, переводчик Фолкнера, Сэлинджера и Воннегута

Советский перевод повести буквально кишит психами. И в какой-то момент кажется, что Колфилда окружают одни сумасшедшие:
— Я снял шапку, чтобы не подумали, что я псих
— В этом подлом отеле полным-полно всяких психов
— Выглянул в окно посмотреть, что делают все эти психи


На самом деле в этом и других местах в оригинале Сэлинджер использует полдюжины разных слов, но все они в советском переводе превращаются в психов включая, например, извращенцев (perverts) и даже геев (flits). Слово "гей" у Райт-Ковалевой везде переводится как "псих". Там, где у Сэлинджера в углу бара собираются геи "The other end of the bar was full of flits" в переводе Райт-Ковалевой "В конце бара собрались психи". И это не только совершенно неадекватный перевод, это нарушение принципа конкорданса при переводе, который гласит, что одни и те же слова оригинала должны переводится одними и теми же соответствиями и наоборот.

псих

Вообще все, что касается в речи Колфилда секса, а он об этом, как и любой подросток, думает много, в советском переводе смягчалось или заменялось, Например, предложение "He knew quite a bit about sex, especially perverts and all" — "он знал многое про секс, особенно про всякие извращения", в советском переводе превратилось в "он здорово знал про всякое такое, особенно про всяких психов"

У Сэлинджера "You don't always have to get too sexy to get to know a girl", что приблизительно можно перевести как "не обязательно сводить все к сексу, чтобы сойтись с девушкой". В советском переводе "get too sexy" превращается в "ухаживать за девчонкой".

Политика заставляла менять и другие реалии. В одном из эпизодов у Сэлинджера из бара вываливается пара подпитых мужиков и один из них "very Cuban-looking guy" – "очень похожий на кубинца" дышит с лицо Колфилду перегаром. Но кубинец перегаром дышать не мог, он в это время строил светлое коммунистическое будущее. И он превратился "в настоящего испанца с виду" — в Испании в то время как раз была испанская диктатура.

p.s.
Вообще "Армен и Федор" очень приличный канал. Рекомендую

псих псих псих псих

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
View Poll: Приворот Уважаемые посетители моего журнала! Будьте так любезны, примите участие в опросе. Это небольшое исследование, которое необходимо мне для моей будущей книги. Необязательно комментировать. Просто поставьте галочку. ...
Добрый вечер! Завтра среда. Солнце, Меркурий и Марс в Скорпионе. В Деве – Луна,  Лилит и Венера, которая в пограничном положении. Во второй половине дня Венера перейдет в знак Весы, которым управляет. Перемены есть, но в наиболее важном к озвученному ранее добавить нечего. ...
Ну, что же про мужей поговорили, давайте про детей. Тема детей возникла не случайно, вот тут с подачи френдессы Тогда той девушке не надо рожать детей. Они хотят есть каждый день, независимо от того, устала она или нет в конце трудовой недели. С ...
Медсестра из Манхэттена Кассандра Уэбб открывает в себе способность видеть будущее и понимает, что может использовать эту силу, чтобы его изменить. Столкнувшись с тайнами своего ...
Коварная всё-таки эта штука - вишнёвое бельгийское пиво. Казалось бы, ну что такое один-два бокала? Ан нет, сразу какие-то мысли навевает, восприятие меняет. Вышел из брассерии, прогулялся по улицам - всё несколько в ином свете, нежели до. Вроде бы, здание как здание. Госдума, ...