Пробуждается
sly2m — 16.11.2016 Наверняка вы знаете про такую фичу от Гугла, но вдруг нет, все равно расскажу.Уже несколько лет у Гугла появилась возможность поиска по картинкам. То есть ты подсовываешь ему картинку, и он ищет в сети похожие изображения. Не ахти какая новость, первым (и во многом до сих пор лучшим) на этом поприще стал сервис TinEye, а сегодня поиск по картинкам есть во всех популярных поисковиках, и у Yandex, и у Bing и у остальных. Но с некоторых пор Гугл предлагает чуть больше, чем просто поиск похожих изображений, он еще и пытается осознать, что изображено на фото.
Можете попробовать сами. Чтобы не морочиться с копированием адреса картинки в поисковую строку, можно поступить проще. Если вы пользуетесь браузером Google Chrome, эта функциональность уже встроена. Достаточно кликнуть на любую картинку правой кнопкой мыши и выбрать в контекстном меню "Search Google for image" ("Найти картинку (Google)" в русской версии).
Для других браузеров придется ставить сторонние плагины, например Search By Image (by Google) для Mozilla Firefox и так далее.
Если начать кликать на первые попавшиеся картинки, можно увидеть, что гугл пытается распознать, что на них изображено.
Не удивляйтесь такому странному сочетанию, просто первым попавшимся постом с картинками оказался сегодняшний из топа от Варламова.
Может показаться, что Гугл просто сопоставляет искомую картинку с похожими, и читает у найденных сопутствующее текстовое описание. Например он не только говорит, что изображено на фото, но и первой же строкой дает ссылку на статью об объекте в википедии, откуда эта картинка, собственно и взята.
Но не все так просто. Гугл действительно думает, если можно так сказать, над содержимым изображения, в этом достаточно легко убедиться, если подсунуть ему уникальные фото, которых больше нет нигде в Интернете, например снимки из вашего домашнего архива с отпускными фотографиями или фото с закрытых ресурсов. Правда в этом случае он чаще всего сбивается на свой родной английский.
На картинке женщина
На картинке прием пищи
На картинке красотка
На картинке борода
Я думаю Гугл комбинирует подходы. Сначала ищет совпадения в уже имеющейся базе, ведь если они есть, чего процессор морочить, а если не находит, пытается распознать изображение.
Конечно, распознавалка пока не ахти. Довольно часто Гугл ошибается или вовсю капитанит, например:
На картинке блондинка
На картинке фотография, no shit, Sherlock!
Но все равно. Распознавание образов (а ведь он действительно в буквальном смысле - распознает образы) это необходимый, и чуть ли не один из самых главных признаков интеллекта (любого биологического интеллекта, не обязательно человеческого), и тут Гугл уже существенно выше по уровню развития чем амеба или там гусеница, приближаясь интеллектом к собаке или ребенку 2-3 лет.
Да, пока не густо. Но ведь взросление-то не останавливается, развитие идет, процесс обучения не просто продолжается, а набирает обороты. Представляете, что будет, когда пройдет 10 лет, когда Гугл достигнет интеллекта подростка, взрослого человека, гения, ...
Естественно, распознавание образов само по себе далеко не полноценный Искусственный Интеллект. Но ведь работа идет по всем фронтам. Знаете такой сервис, Google Translate (Гугло-переводчик)? Если не ошибаюсь, его открыли для широкой публики в районе 2010 года, 6 лет назад. Тогда это был просто смех, а не переводчик. Он полную пургу гнал, был даже такой способ развлечения, подыскивать забавные косяки перевода гугла.
Между тем сегодня я уже пользуюсь гуглопереводчиком как основным средством перевода слов. Естественно, переводить полные тексты им пока еще не очень. Есть даже такой неологизм "гуглом переводили", означающий корявый до невозможности бессвязный набор слов, вроде головки пальца ноги и им подобных. Но вот перевод отдельных слов я ищу в основном гуглом. Он тут же дает и значения и варианты и примеры использования. Причем, последний год делаю это голосом, гугл распознает мой английский на слух в 95%, и чем дальше тем лучше, хотя тоже, помните, было такое чудо как "Змей Горыныч" или "Magic Gooddy"? А сейчас Гугл на слух распознает мой английский лучше, чем китайские коллеги по работе.
И вот Гугл, наконец, подключил к переводу нейросети. Говорят, будет шпарить лучше носителя, целыми фразами и предложениями. Хотя пока в открытом сервисе доступны только переводы на английском, французском, немецком, испанском, португальском, китайском, японском, корейском и турецком. Посмотрим, конечно, но лиха беда начало, особенно если продолжение будет подкреплено самообучением и продолжит набирать скорость.
|
</> |