Проблема вежливости

А может, поэтому и кажутся израильские дети невоспитанными (я своих не исключаю), что нет возможности делать различие между тем, как говоришь с другом и с малознакомым взрослым?
АПД. Спасибо за совет, мне лично "аба шель..." не мешает совсем. Мне казалось, что так говорят от того, что имени не знают, но если это вежливая форма, то пусть так и зовут.
Я ни в коем случае не хочу приводить формы из других языков, мне бы самой "гверет" не понравилось.
Про невоспитанность. Я не говорю про откровенную грубость, но когда мне ребенок-гость говорит "хочу еще мороженого" или "приготовь мне яичницу, я это не ем", мне это кажется невоспитанным. Я имела в виду, что может они просто не понимают, что со взрослыми говорят не так же, как с друзьями.
|
</> |