Про упаковку
sonata — 14.08.2014Вчера показалала в Инстаграме печенье, купленное в комбини. Каждый раз, когда я пишу про какие-то товары, которые упакованы в индивидуальную упаковку, находится хоть один человек, который начинает рассказывать о том, как это неэкологично. Я вчера толком сказать ничего не успела, как пришли другие люди и напомнили, что в Японии мусор достаточно эффективно перерабатывается и многие материалы повторно используются.
Индивидуальная упаковка помогает прежде всего сохранять еду от влажности. То же печенье или снэки, которые должны хрустеть или рассыпаться, перестают это делать уже через несколько часов после вскрытия упаковки. Поэтому если производитель хочет, чтобы клиент наслаждался вкусом товара и не приобретал негативного осадка от того, что ему пришлось выкинуть часть несъедобного отсыревшего продукта, то индивидуальную упаковку делать надо.
Также индивидуальная упаковка помогает сохранить внешний вид товара. Сколько раз нам привозили сладости из России или я сама везла то же Птичье молоко. Зефир мнется, шоколадная глазурь трескается, конфеты рассыпаются по коробке, и их нужно раскладывать вручную. Все это проблемы непродуманной упаковки. Ладно еще я не придаю большого значения таким моментам, но есть люди, для которых очень важен красивый внешний вид еды, которую они едят. Помятые сладости и потрескавшаяся глазурь для них как красная тряпка. Из России к нам еще не доезжала ни одна коробка сладостей, которую можно было бы спокойно открыть и получить фотогеничный материал для фотографии. Я всегда кладу то же Птичье Молоко в ручную кладь и стараюсь на них не дышать. Не помогает.
В Японии такого нет. Я знаю, что могу поехать в путешествие, купить в другом регионе коробку сладостей в подарок, которую упакуют в фирменный пакет, и я спокойно смогу довезти эту коробку, подарить, и даже не думать о том, что люди ее откроют, а там что-то неликвидное. Нет такого правила, что только сладости из сегмента "Премиум" должны быть упакованы как-то особенно, чтобы выглядеть товарно и подарочно, а все остальное пусть хоть в крошку рассыпется.
Японцы то ли от высокой конкуренции, то ли реально от высокого чувства ответственности заботятся о том, чтобы покупка еды стала для клиента приятным опытом. И покупка еды не ограничивается моментом оплаты товара на кассе. Мы приносим эту еду домой, там ставим на стол, открываем, смотрим всей семьей, едим, и потом еще организм как-то реагирует на съеденное. И если клиент в какой-то из этих отрезков оказался недовольным или расстроенным от качества товара или оказанной услуги, то шанс большой, что он перестанет покупать. Здесь нет такого, что на кассе вам упаковали товар, который на полке выглядел хорошо, а то, что вы не смогли его в таком же виде донести домой, так это у самих руки из зада.
Так что говорить, что вот зачем им столько упаковки, это обычное непонимание чужой культуры. Если здесь так принято, значит оно так надо и не просто так эволюционно появилось.
Ну и такая упаковка действительно учит не жрать. Купили мы вчера коробочку печенья. Семь штук общей массой 49 грамм. Одно печенье я съела еще вчера. Остальное мы доели сегодня утром с кофе. На что я сказала Леше "Мы сожрали коробку печенья!". Мы реально съели целую коробку: коробка пуста, на столе гора пустых упаковок. Так что технически да, все съели. Все 42 грамма на двоих.
Здесь тоже, конечно, в супермаркетах есть сладости "семейного размера". Тоже в индивидуальных упаковках, но грамм триста в пакете. Но я по себе знаю, что купишь такое, и тоже в считанные дни все сожрешь. Поэтому здорово, что есть выбор и можно купить маленькие упаковки по 40-50 грамм, попробовать и закрыть вопрос до того, как бока начнут свисать над джинсами.
|
</> |