Про мой журналистский юмор

топ 100 блогов sio1320.02.2024
Когда ты ответственный редактор, у тебя всегда немного дёргается глазик.
Когда ты ответственный редактор, у тебя всегда немного дёргается глазик.

Я училась на четвёртом курсе литфака и школьным учителем становиться не собиралась (боялась детей). В аспиранты меня бы не взяли, сайтов для продажи текстов ещё не было, как и ежедневно доступного интернета. Но надо было куда-то приложить свой талант, сформированный чтением Булгакова, Чехова, Зощенко, Тэффи и Аверченко.

Мне казалось, что я в свои двадцать уже была матёрым автором. Практиковала самиздат — тот, который был повсеместно в виде распечатанных на пишущей машинке тонких листов. А затем стопку бумаги переплетали в меру сил, возможностей и собственной испорченности. Мои творения слева от текста имели пробитые дыроколом отверстия, в которые был продет малиновый обувной шнурок.

Однажды повезло: знакомая по универу взяла меня в команду журналистов-внештатников одной из местных газет. Прямо как я хотела! Я сидела в настоящей редакции и радовалась, на долгих планёрках тоже радовалась и бегала по пыльному летнему городу с удовольствием.

Но мне не давала покоя слава классиков-сатириков, поэтому я старалась даже в скучные репортажи добавить чего-нибудь смешного, как-то остроумно завернуть фразу.

Все статьи перед публикацией вычитывал ответственный редактор — это не личностная характеристика, так называлась должность. Но он и правда был очень ответственный, всегда в мыслях благословляю его. Чувство юмора у него, несомненно, тоже было — и отличное, я в этом неоднократно могла убедиться.

Однако, вызвав меня на разбор, редактор всегда очень желчно комментировал попытки пошутить: «Это у вас юмор, да? То есть должно быть смешно, я правильно понял? Но тут даже не игра слов, а банальная тавтология... Вот тут вы, кажется, тоже шутите. А зачем? По-вашему, люди читают новости ради остроумных аллюзий?»

И мне тогда становилось ясно, что информационной статье, посвящённой справочнику «Жёлтые страницы», действительно не нужен юмор о цвете страниц, равно как и цитаты из «Случаев» Хармса.

Так постепенно стал формироваться стиль, у «матёрого автора» появилось осознание уместности литературных приёмов. И мне расхотелось творить всякие словесные бесчинства, копирующие Джона Леннона: он, помнится, рассказывал в своей книге (перевод был хорош!) об одной даме, которая пришла к зуДному, потому что дуплистый зуб сильно её крючил, села в грустло и широко открыла свою класть.

А потом я и вовсе перестала любить такой юмор, основанный только на жонглировании словами и их кусками. То ли поскучнела, то ли повзрослела, но факт есть факт.

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Дорогие мои посткроссеры! 1. Как-то у меня в жизни все не особо весело - переехала домой к маме, скучаю по своему коту, работаю день и ночь, друзей не вижу, да их почти и нет...Скоро мне стукнет 28. Двадцать восьмого мне будет 28! Это знак, наверное, ...
...
Очевидно, у уволенных бюджетников от голода уже не осталось сил бунтовать против аргентинского ...
Мемориальная доска Неполживая табличка Маннергейму в скором времени перестанет радовать глаз питерцам и гостям культурной столицы. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 31 августа. /ТАСС/. Мемориальную доску финскому военачальнику Карлу Густаву Маннергейму, установленную в июне в центре Петербурга и ...
В 1891 году Достоевский предупреждал, что если допустить дело до богоборческой революции в России, то она обойдется стране в «сто миллионов голов». В 1990 году еженедельник «Аргументы и факты» опубликовал статистические данные, согласно которым общие потери народонаселения России з ...