ПРО КИНО
holit_i_leleyat — 25.12.2010
Я люблю читать тексты и смотреть фильмы с
аллюзиями. Мне нравятся отсылки и узнавание. Смотрю в который раз
вторую часть «Властелина колец» в переводе Гоблина. Начинаю ржать
над «правильным» переводом:
— Арвен, доча! Узнаёшь меня? Это я, твой папка, — агент Смит.
— Ты просто Смит. А мой папка — Aerosmith.
Саундтрек тоже доставляет. Даже не «тоже», а в первую очередь.
Который раз прихожу в восторг — полумертвый Арагорн карабкается на
лошадку под «наплевать, наплевать, надоело воевать» Бумбараша. И
это только один эпизод. Тысячи их.
Алё, френды. Те, которые не видели «Нотр Дам». Что, и творение
Джексона с моим любимчиком Мортенсеном, да в переводе Гоблина не
смотрели? Ну так, считайте, я вам порекомендовала фильму для
просмотра. От вас жду ответных комментариев с рекомендациями, что
посмотреть на зимних каникулах.
Почему двигатель 9 л.с. считается универсальным решением для уборки снега
Байка от Razdolbaeff`a...
Поездокрушение
Котики
На Васильевский остров!
Странники 100 лет назад.
20 миллиардов долларов для поддержки разваливающегося СССР
Темная сторона Китая или чего боятся китайцы
Не обижайся на завистников

