Про изучение французского

Так вот, – я спрашиваю Л. – чего бы тебе не учить французский по песням? Это ж настоящие тексты, живые, не учебные. У меня полно песен, прекрасных и чудесных, с параллельным переводом. Учим так:
0. Ознакомился с элементарными правилами грамматики и произношения.
1. Послушал песню.
2. Попытался сам с листа разобрать слова.
3. Почитал-разобрал перевод.
4. Опять послушал песню, услышал как слова легли на музыку. Куда приятней, чем долдонить как попугай «Est-ce que vous voulez boire quelque chose?».
5. В машине еще послушал пять раз (это я забочусь, чтоб всякое время использовать). Отследил слова, которые не понимаешь. Дома еще раз прочел подстрочник.
6. Ну и все. Все слова из песни – твои! Поскольку ты их слышал на музыку – не забудешь ни в жисть.
Вот смотри, простенькая песенка:
https://sova-f.livejournal.com/297227.html
В ней простые, житейские, каждодневные слова. Нормальный ученик такие слова должен знать назубок, проучившись несколько месяцев. Выписываю по порядку:
la neige (снег)
souliers (туфли)
oubliés (забытые)
un homme (человек, мужчина)
marche (шагает)
à grands pas (большими шагами)
ne les voit pas (их не видит)
Le deuxième (второй)
la nuit (ночь)
pressé (спешит)
Le troisième (третий)
le pied (нога)
и так далее (не буду же тут всю песню пересказывать)
Как вы думаете, что из всего этого успел выучить пользователь Дуолинго?
la neige (и то спасибо Адамо) и un homme (это уже спасибо Дуолинго).
И что? Вот вы мне можете объяснить, почему люди учат язык не по песням, а по черт знает чему?
|
</> |
https://bit.ly/2EpAShA
Система "МИЛЛИОН"
Гарантия возврата денег.