Про феминитивы, авторок и идиоток
artiklark — 07.09.2024Человекиня разумная"? "Человечина"? "Людина"? "Xyиня толковая"? Или, может, "пиздoнoсица xитpoвыeбaнaя"?
Пишет мне тут одна тетенька и говорит, что она начинающая
"авторка" и "блогерка", просит оценить заметку и дать, так сказать,
критику. Я, естественно, пишу, что начинающей авторке стоит начать
со словаря. И, конкретно, с поиска там слова "авторка". После этого
я узнаю, что авторка меня читала много лет и даже представить не
могла, что я окажусь такой женоненавистнической мразью. И ведь
такие авторки, докторки, комментаторки, бухгалтерки, пилотки и,
прости господи, даже коучерки множатся с каждым днем. А для меня
использование невменяемых феминитивов - маркер невменяемого
человека. И сейчас объясню почему.
1. Поскольку любительши феминитивов родной язык не знают от слова
"совсем", то для создания женских форм берут, обычно, самые
неподходящие суффиксы. А наш язык устроен так, что за этими самыми
суффиксами исторически закрепились негативные оттенки. Например,
если про тетеньку говорят "доктор", то это уважительно. Если
"докторша" или "врачиха" - пренебрежительно. Если "докторица", то
свысока, часто, подчеркивая возраст и отсутствие опыта. Если
"докторка", то, значит, русский язык не родной. В то же время
учитель или учительница - уважительно, а училка - пренебрежительно.
Это не надо объяснять людям, у который русский язык - родной. Не
понимают этого только авторки. Потому что идиотки.
2. В нашем языке исторически сложилось множество феминитивов. Но
создавали их не авторки и, поэтому, звучат они прекрасно. Не
стюардка, а стюардесса. Не императорка или императорша, а
императрица. Не королька, а королева. Не князька, а княгиня. Многие
не знают, но даже у слова "кавалер" (применительно к орденам) есть
феминитив. И это не кавалерка, не кавалерша и даже не кавалерица,
а, сюрприз, кавалерственная дама! Вдумайтесь, насколько это красиво
звучит! Песня! А еще иногда их любимый суффикс "к" превращает слово
в нечто совсем другое. Например, "пидop" - человек, а "пидopка" -
шапка. И с пилотом ситуация такая же. Как быть? Придумывать пидopиц
и пилотинь?
3. Кривые феминитивы - это насилие над языком. Для любого
культурного человека, знающего русский, хотя бы, в рамках школьной
программы по литературе, они выглядят чужеродным элементом, который
дико режет глаз. Читая, об них всегда спотыкаешься. И это
раздражает.
4. Любительки феминитивов говорят, что очень важно подчеркивать пол
в профессии. Ведь это признак равноправия с мужчинами! Но признак
равноправия с мужчинами - делать работу так, чтобы было не ясно,
кто ее сделал. А показательно ставя на первое место пол, они в
рупор орут "я тетенька!!!" Они задвигают на второй план свою
профессию, в которой, якобы, хотят быть наравне с мужчинами и изо
всех сил орут о своей половой принадлежности. Более того,
феминитивы в нашем языке очень часто используются как раз для того,
чтобы специально указать на профнепригодность человека или
пренебрежение. Да-да, назвать женщину "адвокатшей" - это не
уважительное подчеркивание пола, а, фактически, оскорбление.
Поэтому всех нормальных тетенек корежит от феминитивов. Но тем, кто
языка не знает, этого не объяснить.
5. В русском языке у профессий нет пола. Они все, за редким
исключением, унисекс. Поэтому куча дяденек без проблем работают
судьями, баристами, среднеполыми сомелье и даже, о ужас,
проститутками. Никто еще в здравом уме не называл себя "судь".
Ну и самое интересное: какой феминитив у нашего вида "человек
разумный"? "Человекиня разумная"? "Человечина"? "Людина"? "Xyиня
толковая"? Или, может, "пиздoнoсица xитpoвыeбaнaя"?
Автор: Иван Котт (https://t.me/kottoblog)
|
</> |