Предки англичан обнаружили на Британских островах население, говорящее на

топ 100 блогов sokura19.03.2022 https://ss69100.livejournal.com/5974882.html

Могли ли некие «англичане» приплыть на Русскую землю и обогатить русский язык изначальными русскими корнями, больше смахивающими на корни праязыка? Это невозможно!

Предки англичан обнаружили на Британских островах население, говорящее на

Предки англичан обнаружили на Британских островах население, говорящее на другом языке
Потому что о нашествии англо-саксов на Русскую равнину в самые древние времена может утверждать только человек, далекий от реальности. Конечно, еще Иван Грозный с какими-то английскими посланниками якшался.

Но его время по историческим меркам существования нашего народа – это уже почти современность.

А вот до явления Руси в современной истории археологам хорошо известно проживание русов «славянскими» поселениями в Фатьяновской культуре на территории Восточно-Европейской равнины уже 5000-4000 лет назад.


Базисная лексика языка – это неприкосновенный запас этноса. Его разбазарить – значит, потерять народ.

Мы же вправе полагать последовательную во времени передачу языка русов «от отца к сыну», а, значит, и естественную преемственность от языка русов до русского.

В этом плане этноядро русов уже в ареале фатьяновской культуры не может не отражать и его этнического правопреемства от еще более ранних предков как русов, так и ариев.

О них можно судить по обитанию в Приполярье, Карелии, на Русском Севере людей уже 13 – 8 тысяч лет назад, оставивших там повсеместно многочисленные «индусские» гидронимы – Ганг, Индус, Индра и другие. О стоянках в Приуралье за Полярным кругом еще в более ранние тысячелетия разговор будет отдельный.

И речи не быть могло тогда ни о каких «англах»! Те появились на островах, по мнению Беды Достопочтенного, только с 449 года.

Да, и эта дата вполне условна. На этот счет не даст ввести в заблуждение Отто Джесперсен [Otto Jespersen. Growth and structure of the English language], который писал о толпах пришельцев на острова:

«Мы не знаем точно, когда началось вторжение; обычно указывается 449 год, но Беда, на чьём авторитете эта дата основывается, писал об этом примерно триста лет спустя, и многое, возможно, было забыто за столь долгий период.

Многие, кажется, считали целесообразным дать более раннюю дату; однако, как следует предполагать, что завоеватели пришли не все сразу, и что заселение осуществлялось в течение сравнительно длительного периода, в течение которого постоянно прибывали новые толпы.

Вопрос даты это серьезно, и мы, наверное, на всякий случай, скажем, что после длинного ряда «германских» нашествий во второй половине пятого века страна была практически в их власти».

Прибыть-то они прибыли, но там, куда они прибыли, обитали совсем не англы, и не саксы. Всех прежних обитателей британских островов – пиктов, бриттов, белгов, современные историки сочли за кельтов.

А завоеватели стали числиться «германцами» чисто условно. Томас Шор [Origin of the anglo-saxon race]убедительно показал, что эти разношерстные толпы представляли собой целый конгломерат разных племен – англов, венедов, ругов и прочих, где значительную часть составляли славяне.

По мнению западных лингвистов, там на островах, до нашествия 5-6 веков деревенские жители говорили на кельтском, а жители городов или некоторые из них говорили на латыни.

Отметить римское влияние латинян на язык до англского населения лингвистам очень хотелось бы. Но пока они сами же склоняются к мнению об удивительном отсутствии лексики именно римлян начала новой эры в английском языке.

Но факт остается фактом: прибывшие с Континента предки будущих англичан обнаружили на Британских островах население, говорящее на другом языке. Значит, это повлияло на их собственный язык. Но такое влияние могло быть и взаимным.

Во-первых, завоеватели могли встретить древнюю лексику предыдущего населения, которое могло быть европейскими потомками еще рода ариев, сохранявшими праязыковую лексику, но вытесненными с Континента носителями колоковидных кубков (ККК) 4700 лет назад на острова. Сегодня потомков ККК (гаплогруппа R1b) в Британии 60-70%.

Носителей рода R1a в Англии сегодня около 4%. Часть их «вытеснена» на крайнюю периферию – на самый север Британии, на Оркнейские и Шетландские острова, там R1a осталось от 17 до 24%.

Историки Англии отмечают, что «ничто не может сравниться по значению с первым завоеванием Англии англами». Это событие «имело большее значение для будущего мира в целом», с гордостью полагают они.

Но сокрушаются, что еще большее сожаление у них вызывает то, что им «так мало известно, как о самих пришельцах, так и о состоянии вещей в стране, которую они заселили».

А когда известно мало, но хочется иметь какое-то историческое этническое основание, то и англы сгодились для этого. Хотя «германское» происхождение англов не столь однозначно. Об этом смотрите в моих статьях на Дзен.

Характер и жизнь народа в той древней Британии – историкам почти неизвестна. Но из полученных представлений, когда завоеватели ступили на берега Великобритании, стала проясняться политическая и социальная организация пришельцев, которую они приносили с Континента.

А также стала проясняться вполне затемненная сегодня этимология слов, сохранившихся в английском, но явно «чужеродного происхождения».

«В их деревнях вполне сформировалась социальная и политическая жизнь, которая окружает нас в Англии по сей день, – писал Джон Ричард Грин [Книга Зеленой Англии.1. часть 1.]. – Полоса леса или пустоши отделяла каждую из ближайших деревушек.

И внутри этой границы или марки присутствовал «городок», как тогда называли «tun», или грубый забор и ров, который служил простым его укреплением, образовывал полную и независимую единицу». Чем этот «тун» не древнерусский тын, превратившийся на английской почве в «таун», а на скандинавской стороне Англии в «тон» в окончаниях топонимов.

Слово «tuni» в древнеанглийском языке по мнению этимологов чаще имело значение "ограждение, двор", "огороженная земля вокруг жилища", "отдельный жилой дом или ферма".

В древненорвежском языке имелось слово «tyn», так же как в Девоншире и Шотландии. Но, как отмечает О. Джесперсен, «только постепенно это слово приобрело свое современное значение деревни или города, после того как влияние кельтов должно было исчезнуть». И в современном английском из него развилось такое всем знакомое слово как «town».

Нетрудно догадаться, что в древнерусском языке слово тын было изначальным. Функциональные свойства тына в качестве «ограды, ограждения, защиты, оплота (ограждения)» позволили этому слову сохраниться в веках, и оказаться в конце концов в Британии, где оно приобрело смысловое значение маленького городка.

И не исключено, что под этими самыми кельтами, обитавшими до «англосаксов» на островах, могли проходить те, кто реально огораживал свои поселения тынами. Впрочем, и литовцы, на которых любят ссылаться историки, знали такое слово, как tuinas (тын).

Читаем у Дж. Рида: «Каждый «вик (wick)» или «хэм (ham)», или «ферма (stead)», или «тун (tun)» получили свое название от родственников, живущих в нем совместно. Таким образом, дом, или «хэм» Биллингов, стал Биллингхемом, а «tun», или городок Харлинга, стал Харлингтоном».

Здесь стоит обратить внимание не на поздние имена владельцев, а на эти странные однокоренные слова для обозначения деревни, земли, поля, стойла, тына – wick, ham, stead, tun.

Имя Биллинг Т. Шор связывал со славянским племенем варинов (варягов), обитавших на берегу Южного Балтики. Цитирую Т. Шора: «Биллинги (Billings), как утверждают, происходили из королевского рода варингов, и, вероятно, что в некоторых из древних топонимов Англии нашли отражение упоминания об этом народе.

Западная часть Мекленбурга (Восточная Германия) давно была известна как марка (территория) биллингов».

Но вторая часть топонимов – это, видимо, память о еще более ранних обитателях Британии. Тын – это и по-русски тын. А что насчет Вик (wick), ham (хэм), стеад (stead)?

Слово «вик» в староанглийском языке имело значение "жилище, дом", затем "деревня, деревушка, город", а позже "молочная ферма". В латыни vicus "группа жилищ, деревня" (от корня *weik – клан).

На старо-немецком wih – деревня, на голландском wijk – район, древне-фризском wik, древне-саксонский wic – деревня. В славянских языках тоже имеем – wieś (польск.), vasi (словенск.), vesnice (чешск.), вёска (белорусск.).

В. Даль: ВЕСЬ ж. новг. сельцо, селение, деревня; умалит. весца, сибирск. веслина. Весняк м. веснянка ж. стар. крестьяне, поселяне, селянин, уроженец или житель веси.

Древнерусское «весь» (города и веси) – это первичное для более поздних этно-образований слово. Оно могло там существовать уже 4-5 тысяч лет назад.

А затем расползлось по славянским и скандинавским языкам. С последними, возможно, попало в Британию.

Если не попало туда еще раньше с первыми носителями R1a, кельтами. Все остальные западные вариации – переход конечного «с» в «к» - это уже переделки в соответствии с возможностями чужого языка.

Нельзя не процитировать здесь Ю. Петухова [Норманны – Русы Севера: Вече; Москва; 2008]:

«Дело в том, – говорится в том же «Введении в германскую филологию», – что в рассматриваемый период Русь находилась на более высокой ступени исторического развития: здесь уже существовали города, а в Скандинавии они возникли позднее, Русь называлась скандинавами Гардарикой – „страной городов“; на Руси раньше начали складываться феодальные отношения; христианизация Руси произошла раньше, чем христианизация скандинавских стран».

Это все известнейшие факты. Славянин-скандинав, рус-свей, рус-норег приезжали на Русь Новгородско-Киевскую подобно тороватым и предприимчивым мужичкам-поселянам, приезжающим в большой развитый город (недаром во всех практически работах о «варягах-норманнах» отмечается, что скандинавские «гости», побывавшие на Руси, быстро перенимали обычаи, моды – они возвращались назад в русских меховых шапках, в русских рубахах, штанах, сапогах, в красных плащах – и вводили эту «городскую-гардарикскую» моду у себя в поселениях-виках («vie» = «вис, весь» и.-е. – селение, поселок, деревня; слово «викинг-викинк-викинск-ий» означает — «поселковый, сельский, деревенский, выходец из деревни» в отличие от «градника-гардарника-гардаринга» – горожанина, городского жителя или выходца из города-града-гарда).

Варяги-скандинавы без труда понимали словен, полян и др., все говорили на диалектах одного языка». Так, что сибирское «весняк» (селянин, «деревня») – это и есть викинг («деревня» - деревенщина).

А что же тогда являет собой stead? Одно из древних его значений – «ферма», «место, где базируется стадо». Тут даже не стоит мудрить – изначальным было «стадо». Потом расползлось по современным значениям с новыми смыслами – место, город, штат.

Ранее я уже писал, что ham (хэм) – это видоизмененное слово «земля, участок земли»: земля-зем-я-хем-я. Древнейший переход з\с → х (h) абсолютно правомочен. Как в слове зима → хима (hima) в санскрите. Или серый (заяц) → hare (заяц) в английском [это слово прекрасно показал А. Драгункин. Пять сенсаций].

Так что какой-нибудь Биллингхэм – это просто «земля Биллинга». Аналогично Уестхэм (West-ham) и Хайлшем (Heils-ham) типичное отображение владений собственников двух соседних участков земли в современном графстве Восточный Суссекс (в 6 км. друг от друга).

Или Фавершам (Favers-ham) и Чилхейм (Chil-ham) в Кенте, тоже рядом, в 7 км друг от друга. В их округе еще несколько деревень с окончанием ham.

Особенно их много в Кенте. Видно, прибывшие с востока в Кент толпы хорошо подсуетились, чтобы пометить свою земельную собственность именами владельцев, приставив к нему известное в этих местностях слово земля – хемя – хэм.

По мнению А. Клесова именно кельты могли быть ответственными за проникновение ИЕ языка в западную Европу за 2 тысячи лет назад до появления англов и саксов.

Прямое отношение кельтов к роду R1a, родство с русами, тем более подчеркивает их происхождение от одного древнейшего источника.

Не исключено также присутствие до кельтов еще более ранних носителей древних родов R1a 8-10 тысяч назад на островах. Все это и могло стать причиной сохранения таких стойких корней древнего праязыка русов в современном английском.

О тех многочисленных искажениях, что произошли с предковым языком Британии в следующий раз.


Б. Новицкий

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Уберите пожалуйста от экранов Юкк, сейчас будет о еде. Вы знаете, получилося. И самому мне энта копчена риба понравилась (я её кстати перепутал с холодного копчения, я их вечно путаю). И тишина за столом настала такой, что было понятно- копчоность понравилась всем, даже Вадиму, ...
В преддверии коронации Королевский дом продолжает делиться некоторыми деталями предстоящего события. Не раскрывая всех подробностей коронации и сохраняя интригу, Королевский дом дает нам возможность посмотреть одним глазком, как происходит подготовка к торжественному событию. Согласно ...
Поселок Эвенск, отдаленный населенный пункт  Магаданской области. Расположен берегу Охотского моря, в заливе Шелихова, думаю эти названия Вам мало о чем говорят, если коротко, то это как в поговорке у черта на куличках. Связь с миром  или передвижение между городами ...
в ДСВ-то можно признаться в собственной стыдной и немного подростковой, но яркой, но необычной, но неожиданной, но уже довольно долгой любви... да. такого у меня не было лет 13 (в школе, в Сэма Бэккета только что). даже и не думала, что смогу так ...
Хоть и жестоко, но хорошо и честно написано, потому и делюсь (18+, ненорм. лексика). Оригинал взят у sergofan_prok в ЕЩЁ ОДИН ПЛЕВОК В ГРОБ ЖАННЫ ФРИСКЕ А вы чего ожидали, милые мои? Полагали, что всё будет чинно и благородно? Но, скажите мне на милость, как ещё могло з ...