Позорище

Линк на Guardian
Порт: Аллло! Это Де Фалько из Ливорно. Я говорю с капитаном?
Капитан Скеттино: Да, добрый вечер, Де Фалько.
Порт: Назовите, пожалуйста, свое имя.
Капитан Скеттино: Это капитан Скеттино.
Порт: Скеттино, послушайте меня. Есть люди, оставшиеся на борту, сейчас вы вернетесь, вы подойдете со своим спасательным катером под корму корабля. Вы должны выполнить несколько действий, вы предпримете эти действия, и вы поднимитесь на борт, и вы сообщите мне, сколько людей на борту. Понятно вам? Я веду запись этого разговора, капитан.
[Неразборчиво, капитан бормочет]
Порт: Говорите громко.
Капитан: Так, корабль прямо сейчас [неразборчиво] ...
Порт: Говорите громко! Возьмите микрофон в руки и говорите! Это ясно?
Голоса в фоновом режиме: "Скажите ему, что здесь... Скажите ему, чтобы приехали сюда.".
Капитан: Так, сейчас судно наклонено...
Порт: Я понимаю. Послушай меня. Есть люди, которые сбросили веревочную лестницу со стороны кормы, вы направляетесь туда, вы поднимаетесь вверх по лестнице, вы возвращаетесь на борт судна, и вы скажете мне, как много людей [там]. И что им нужно. Вы скажете мне, есть ли там дети, женщины или люди, которые нуждаются в помощи, и вы сообщите мне количество для каждой из этих категорий, ясно? Послушай, Скеттино, ты спасешься, но у тебя будет много неприятностей, тебе будет очень плохо! Вернись на борт [ругательство] !
Капитан: Офицер, пожалуйста.
Порт: Никаких "пожалуйста"! Вернитесь на борт! Пожалуйста, заверьте меня, что вы собираетесь вернуться.
Капитан: Я на спасательном катере. Я действительно здесь, я не в другом месте, я здесь.
Порт: Что вы делаете, капитан?
Капитан: Я здесь для координации спасательных операций.
Порт: Что вы координируете? Вернитесь на борт и координируйте спасательную операцию с борта корабля.
[Тишина, звук выключается]
Порт: Вы отказываетесь это сделать?
Капитан: Нет, я не отказываюсь это делать.
Порт: Вы отказываетесь вернуться на борт?
Капитан: Нет, я не отказываюсь вернуться. Но я не сделаю этого, потому что другой спасательный катер подошел.
Порт: Вернитесь на борт! Это приказ! Вам не нужно ничего оценивать. Вы заявили, что вы бросаете корабль, поэтому я беру командование на себя. Вернитесь на борт сейчас же, ясно?
Капитан: Офицер ...
Порт: Может, вы не слышите меня?
Капитан: Я собираюсь обратно на борт.
Порт: Тогда вперед! И вызывайте меня сразу же, когда вы окажетесь на борту. Там мой спасатель.
Капитан: Где ваш спасатель?
Порт: Мой спасатель находится на корме, вперед! Уже есть погибшие, Скеттино! Иди!
Капитан: Офицер, сколько погибших?
Порт: Я не знаю. Я знаю об одном ... Я слышал об одном, но вы должны сказать мне! [Бранное слово]!
Капитан: Вы понимаете, что уже темно и мы ничего не увидим?
Порт: Что вы хотите сделать? Вы хотите отправиться домой? Стало темно и вам захотелось домой? Отправляйтесь на корму корабля, поднимайтесь по лестнице и скажите, что может быть сделано, сколько людей там, и что им нужно. Прямо сейчас!
Капитан: Я здесь, со мной второй офицер.
[Скеттино представляет второго офицера.]
Порт: Вы и ваш второй офицер должны подняться на борт прямо сейчас, ясно?
Капитан: Я просто хотел сказать вам, что есть другая спасательная лодка здесь с другими спасателями. Она только что прибыла. Я лучше позову других спасателей.
Порт: Ты говоришь мне то же самое в течение часа! Живо поднимайся на борт! На борт! И ты сразу же сообщишь мне, сколько людей там.
Капитан: Это прекрасно, офицер, я иду.
Порт: Иди же, наконец, прямо сейчас!