Поворчу
rayskiy_sergei — 29.09.2025
Не хочу выглядеть старпёром (Хотя почему бы и нет? Возраст
позволяет.), но считал и считаю, что есть заимствования
мотивированные (и это нормально) и немотивированные, а точнее —
ложно мотивированные модой и леностью мозга.Смотрел несколько интервью с актёрами и создателями "Смешариков". Актёры и композиторы разговаривают на нормальном языке. Директор и арт-директор — в целом тоже, хотя в их речи уже чувствуется влияние языка бизнеса. А вот финансовый директор (дама) говорить по-русски не может:
"Для них скилл "я делаю полный метр" — это хай-левел"; "Это драйвит всю команду".
Я допускаю, что сложно найти русскоязычный аналог английскому "драйв", хотя современное разговорное "заряжает" (в смысле даёт энергию) прекрасно подошло бы.
Но вот первая фраза вполне могла звучать так: "Для них умение создавать полнометражный фильм – это высокий уровень".
Ага, давайте, расскажите мне про среду... Я в курсе, не надо.
Как проходит пломбирование зуба: этапы процедуры и выбор материалов
На раёне тишина
Запах плесени
Только "ку" и никакого кринжа!
Что дарить родителям, бабушкам и дедушкам на Новый 2026 год?
Дом для Барсика..
Сумма, которую пропили Гена Козодоев и Сеня Горбунков в ресторане "Плакучая Ива"
О "пользе" колодезной воды.
Про "героическую помощь" польских войск в Победе над гитлеровской Германией

