Полный перевод "Алисы принцессы Гессенской"

топ 100 блогов ortheos24.04.2025 Читателей моего блога ,интересующихся буржуйскими книжками, связанными с памятью святых царственных мучеников, с радостью уведомляю, что я закончил полный перевод книги.
Скачать его можно по той же самой ссылке
Там наконец-то появилась какая-никакая навигация, красивенькие отступы в абзацах и даже немного картинок, натыренных в интернете и вставленных примерно в нужное место.
А также краткое предисловие переводчика.

За перевод стихов, особенно последнего мемориального,  просьба критиковать умеренно, не так, чтобы я среди ночи от кошмаров просыпался, потому что стихов я никогда не писал и не переводил и сделал как мог, чтобы было хоть немного в рифму, а не как гугл послал. Кто сделает лучше - присылайте перевод, вставим.

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
нажимаем на картинку, переходим к мнению о ...
Макаревич о блогах: Блоги о Макаревиче: via Дружественное агентство Comunica под руководством Михаила Умарова, специализирующееся на блогосфере и соцсетях, мечтает трудоустроить в Москве по полной программе несколько самостоятельных боевых ...
...
Кинорежиссер, народный артист России Андрей Смирнов: "Ликвидация «Мемориала» [признан иноагентом] в нынешней России станет символом полного и окончательного возврата в совок. «Мемориал» сегодня – единственный оставшийся островок, где порядочные люди пытаются сохранить память о 74 годах ...
НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ ТРАКТАТ О ПРАВАХ ЧЕЛОВЕКА написанный неизвестным автором, без всяких притязаний на оригинальность, с тремя эпиграфами трех гениальных людей, без пролога и одним анекдотом вместо эпилога, разбитый на двенадцать неравных частей, содержащий три мысли, ...