Подпольные "Десять негритят" глазами американского кинокритика
alek_morse — 20.12.2019
Ранее я уже публиковал рецензию западного зрителя,
точнее – английской зрительницы, поклонницы Агаты
Кристи, - на фильм Станислава Говорухина «Десять негритят» (1987).
Тогда обзор этого советского триллера вызвал немалый ажиотаж
среди читателей Яндекс-дзена (и вызывает,
кстати, до сих пор). Среди комментаторов попадались скептики,
которые сомневались в реальном существовании рецензента и обвиняли
меня в том, что я «всё придумал», вернее сочинил этот текст (хотя я
всего лишь перевёл рецензию на русский). Но вот новая находка,
снова отзыв – на этот раз из США. Рецензент пишет не под
псевдонимом. Его зовут Фил Холл. Он профессиональный кинокритик,
автор книг: «В поисках утраченных фильмов», «История независимого
кино» и «Самые плохие фильмы всех времён».
Публиковался в
газетах
«New York
Times»
и
«New York
Daily».
Директор фестиваля андеграундного кино в Новой Англии,
и проч. На его обзор советских «Десяти негритят» я наткнулся на
сайте «Film Threat», посвящённом жанровым и приключенческим
картинам, в рубрике «Подпольные фильмы»
(Bootleg
Files). Читатели, конечно,
найдут к чему прицепиться в рецензии Фила, но я бы хотел сразу
отметить одну неточность. Фильм Станислава Говорухина официально
шёл не только в кинопрокате СССР, но и в странах советского
блока..

Подпольные «Десять негритят»
Глазами американского кинокритика
Автор: Фил Холл (США), кинокритик / февраль 2015 г.
Ссылка на оригинальный английский текст
перевод - alek-morse
.
Название – «Desyat Negrityat». Советская киноверсия романа Агаты Кристи «И никого не стало» создана в 1987 году. Фильм размещён на Ютьюбе. Несколько странно, что у этого фильма не было американского проката. Шансы увидеть коммерческий DVD-релиз: вы можете купить русский DVD под этим названием, но маловероятно, что когда-либо появится американская версия.
.
Прежде чем начать заметку, я должен предупредить о спойлерах. Невозможно описать историю и содержание этого фильма, не рассказав о ключевых моментах таинственных поворотов сюжета. Если вы не знакомы с этой продукцией и ее знаменитым литературным источником, вы вряд ли оцените, какие сюрпризы раскрываются.
А теперь я продолжаю.
.
В далёком 1939 году Агата Кристи добилась большого коммерческого успеха, напечатав роман о загадочных убийствах, фигурантами которого значились 10 человек на изолированном от мира острове, где их и убили одного за другим в строгом соответствии с безумным детским стишком. Но когда американский издатель захотел выпустить книгу по эту сторону Атлантики, возникла серьёзная проблема: название британского издания звучало как «Десять негритят». Однако даже по вопиющим стандартам эпохи Джима Кроу это название нельзя было пускать в дело. Поэтому книга получила новое имя «И никого не стало», несмотря на то, что в книге изначально упоминаются «негры»: как в детском стишке, так и в сюжетной структуре задействованы статуэтки туземцев, - после каждого нового убийства одна статуэтка оказывается сломанной. К тому же место, где всё это происходит называется Негритянским островом. Но все они были заменены на «индейцев». (...)
.
полностью читать на Яндекс-дзен
|
|
</> |

