
Почему по-русски нельзя сказать о будущей личной победе?


Попалась глумливая пробандеровская картинка с подписью по-украински: «Москаль не може сказати на своiй мовi: «Я переможу». У нього виходить iсконное: «я побежу».
Подумал: а действительно, почему по-русски нельзя сказать о своей победе в первом лице единственного числа будущего времени? Можно даже сказать «я победил» или «я побеждаю», но нельзя то же самое сказать в будущем времени. По крайней мере, одним словом. Странно, да? Что это, такая скромность? Или опасение сглазить? Но почему тогда сказать «мы победим» — запросто?
Рискну высказать предположение... Победа мыслится как нечто коллективное, общее. Намерение победить в одиночку ведёт отнюдь не к победе, а к ровно противоположному итогу. Даже если по видимости это будет и победа, то на деле — и не победа вовсе, а скрытое поражение для всех (даже и для того, кто вроде бы «победил»). Чем больше будет таких «побед» — тем ближе окажется всеобщее и окончательное поражение, полный и бесповоротный крах для всех и каждого. А вот сказать «мы победим!» — можно.
Но неужели так дело обстоит только и исключительно в русском языке? С трудом верится... По-хорошему, иначе должно было бы обстоять дело только в мёртвых языках типа латыни. Потому-то они и стали мёртвыми, что их носители всех и вся побеждали в одиночку — и закономерно всем скопом переместились на кладбище... :) А когда в живом — то это довольно настораживающий признак, что скоро и он тоже может перейти в разряд мёртвых...