"По дороге в Дамаск"

это на шесть девок в ряду больше, чем возмутившие Конфуция танцульки восемью рядами у Младшего (Лунь Юй, 3-1).
Рациональное толкование БГ бессмысленно, как бессмысленно толкование любого поэта - но вот любознателен аз есмь - вспомнил ли он, опирался ли на это, и если да, то чьи же почести имелись в виду - восемь рядов танцоров - привилегия Сына Неба, и невообразимо, кому же могут танцевать четырнадцать.
|
</> |