Плююсь кипятком и брызжу ядом.

А скажите мне, братия мои и сестры по исторической Родине, благо
вас тут сейчас много.
Есть ли в России правообладатель на слово (брэнд, марку, не
знаю, как еще это обозвать) "Матрёшка"?
Или как это правильно называется... Слово-то исконно русское.
Почему я это спрашиваю:
Приобрела я тут коробочку плюшек.
Называется "Хоккайдо Матрёшка".
Содержимое коробочки:
Под фантиками - плюшки в виде яйца. Бисквит, облитый белым
шоколадом, с начинкой из всякой всячины.
Вкладыш:
Вольный пересказ:
"Где-то на Хоккайдо живет Матрёшка.
Иногда она спускается к людям.
И дарит хорошим людям всякие ништяки: красивые цветочки, вкусные
овощи, всякую приятную мелочовку...
А что Матрёшка принесла тебе?"
Ни на коробке, ни на вкладыше нет ни слова о происхождении
Матрёшки. Ну, или хотя бы слова "матрёшка".
На сайте производителя - тоже. На Хоккайдо Матрёшка
живет и все тут.
Насколько я знаю японцев, скорее всего, они уже проверили
ответ на вопрос, который я задала в начале поста. И ответ
очевидный, судя по этой коробке.
Но, может, я ошибаюсь?
А плюшки вкусные, кстати.
|
</> |