"Песня смерти" поэта
val000 — 01.11.2023
(Герман Гессе, перевод С. Яковлева)
Мой
дух, заявляю смело,скоро покинет тело,
смешаются мои кости
с прочими на погосте -
Знаменитый Гессе исчез
(лишь издатель вечен как бес).
Вернусь я в мир без проволочек,
прелестный бойкий ангелочек,
лишь старики, возможно,
переглянутся тревожно.
Я же жру себе, напиваюсь,
больше Гессе не называюсь,
рожи богомерзкие корчу, (Читать дальше...)
Сохранено
|
|
</> |
Какие бывают подшипники: обзор шариковых, роликовых и игольчатых моделей
Рекламирует водные прогулки
Китайский понедельник
Притча на ночь: Леночка
Рашку и Америкашку подготавливают к неизбежному - Битва за Битвой
В ночи по реке
«Мирный план» на фоне геноцида
Врагу не сдается наш гордый Варяг...

