Переводчики, они такие переводчики. Опять!!!
catherine_catty — 10.03.2013 — Ликбез Ы-ы-ы-ы-ы-ыыы!!! Слушайте, у нас когда-нибудь научатся нормально переводить французские фамилии и названия или я слишком много хочу? Купила книгу Арнольда "Змеиные джунгли". Сегодня купила. И уже рыдаю.Я думала, что знаю уже все варианты искажения фамилии Bigeard. Как выяснилось, нет, не все. Переводчик В. Мартыненко (героев надо знать в лицо), предложил очередной: "Биже". Еще раз внятно и по слогам: БИ-ЖАР он. Марсель Бижар. Бедный генерал, наверное, на том свете уже обыкался. Если что, это о-о-о-очень известный человек, французский офицер, имеющий самое большое количество наград.
Почему Оссарес (Paul Aussaresses) (да-да, тот самый которого я часто цитирую) стал Оссарессесом? Ы-ы-ы-ы-ы (дальше вырезано цензурой)!!! Ну, я понимаю, s на конце фамилий читается вариативно. Но в сети выложен мильон роликов с интервью с генералом. Послушать не могли? Ну, вот здесь хотя бы:
http://www.ina.fr/recherche/search?search=Aussaresses+&vue=Video&x=13&y=12
"Одно из наихудших зверств произошло в шахтерском городке Эль-Халие". El-Alia. Вот скажите мне, где здесь буква "Х"? Мне искренне интересно.
Почему известный французский писатель Жюль Руа (Jules Roy) стал Жюлем Роем? По аналогии с Олегом Роем, что ли? А то, что книги Руа и на русском выходили (в частности, роман "Бомбардировщик", в 2008 году), это знать вовсе не к чему. Лишние знания они мешают, да.
Как популярный бар "Отоматик" превратился в прачечную? Причем "служившую местом встречи студентов". Вот первый раз в жизни слышу, что молодежь среди грязного белья любит тусоваться.
Про то, что слово casbah традиционно уже не одно десятилетие переводят на русский как "касба", а не "Касбах", я уже молчу. Про то, что в слове katibas конечная s не произносится - тоже.
Книги читать не пробовали?
https://www.google.com/search?tbm=bks&hl=ru&q=%D0%90%D0%BB%D0%B6%D0%B8%D1%80+%D0%BA%D0%B0%D1%81%D0%B1%D0%B0#q=%D0%90%D0%BB%D0%B6%D0%B8%D1%80+%D0%BA%D0%B0%D1%81%D0%B1%D0%B0&hl=ru&tbm=bks&ei=a2g7UeuUDMf34QSs0YHQBQ&start=10&sa=N&bav=on.2,or.r_qf.&bvm=bv.43287494,d.bGE&fp=1e04adaa993fb38f&biw=1280&bih=802
Автор пишет о том, что "ФНО также старался влиять на политическую сознательность мусульман путем ужесточения следования законам и обычаям ислама". Редактор В. Гончаров, имеющий по каждому вопросу свое собственное мнение (а то, что ни хрена не смыслит в войне в Алжире - фигня) исправляет: "Это утверждение весьма спорно. ФНО был основан светской интеллигенцией и роль ислама в алжирском освободительном движении была весьма низка." А то, что за курение или употребление алкоголя людям носы и губы резали - это, видимо, по мнению господина Гончарова - мелочи, да? И вполне светское явление? Фотографию я убрала, чтоб не пугать читателей. Но могу и предъявить.
Напомнить, что ФНО запрещал?
Работать у европейцев.
Работать чиновниками.
Курить, играть, ходить в кино.
Употреблять алкоголь.
Иметь собак.
Одеваться как хочется.
Получать бесплатную социальную помощь.
Регистрировать браки по закону (в мэрии).
Платить налоги.
Представать перед французской юстицией.
Посылать детей во французские школы.
Работать в дни забастовки.
Если что, книга есть в "Лабиринте": http://www.labirint.ru/
Сама книга, кстати, очень ничего.
|
</> |