Перевод

топ 100 блогов tema27.12.2009 Раньше переводили лучше и смелее. Раньше не знали, что переводили смело. А сейчас не знают, что переводят как ссыкло.

Например, "бостонское чаепитие" по-английски называется "Boston tea party". Если бы историческое событие состоялось сегодня, журналисты точно бы перевели его "бостонская чайная вечеринка".

Раньше был Новый Орлеан, а потом стал Нью-Йорк.

А у вас какие примеры плохих и хороших переводов?

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Меня часто спрашивают, чем закончилась история с завышением цен на закупку онкопрепаратов за счет средств налогоплательшиков . Мне нечего ответить, потому что она еще не закончилась. Ко мне обращались очень авторитетные люди, с просьбой больше не писать на эту тему, но со стороны ...
     Хотя почему, собственно, один завтрак считается "правильным", а другой нет? Геркулесовая каша с голубикой полезна? А почему? Скажем, если вы готовитесь к обследованию пищеварительной системы, то каша и свежие ягоды будут под запретом. Т.е. они отрицательным образом ...
В этот ПОНИдельник наконец-то прилетел бан за тимкиллы и появилось время для очередного разоблачения картошки. Давно не тёрли за выпадение карт. Статистика взята за почти 1400 боёв на технике 9 лвл: СУ-122-54, Вафельтрахер IV, АМХ 30, WZ-120, объект 430 образец II, TVP T50. В статистику по ...
Дано диск 7Jx16 хочу на него поставить резину 205/60/16. шинные калькуляторы говорят, что встанет, но это максимально допустимая ширина диска. как думаете нормально или будут проблемы? ...
Эта подлая война на востоке Украины - рекордная по количеству солдат, от которых отказались собственные военачальники и правительства. Вот теперь киевские подонки решили похоронить заживо несколько тысяч в Дебальцевском котле. Раньше Москва отказывалась от российских военнослужащих, но не ...