Перевод талмуда на русский
ru_antireligion — 04.08.2016 "Я все равно не верю, что можно перевести Талмуд на какой-либо язык, кроме как изучать его на иврите. То есть перевести-то можно, но вот можно ли вместе с этим передать весь глубокий смысл, скрытый там ?"(с)если смысл невозможно передать в переводе - был ли он?
То есть я понимаю, когда нельзя перевести смысл шутки или идиоматического выражения. Я даже понимаю, когда сложно перевести смысл тезиса, основанного на каком-то местном, локальном, обстоятельстве.
Но если текст претендует на "общечеловеческую ценность", а то и основополагание этих ценностей, то "невозможно перевести без потери глубокого смысла" становится подозрительным.
|
</> |