«От слова совсем»

Я думал, что фраза «от слова совсем» — недавнее приобретение в русском языке, а сегодня смотрели с семьёй фильм 1994 года, — «Маска» с Джимом Керри, и там оно используется где-то в начале фильма.
Фильм переводной, конечно, но перевод, судя по звучанию, тоже из тех времён. Да и кто стал бы сейчас такой старый фильм переозвучивать?
Ссылка на оригинал.
|
</> |