От MSG до PABT

топ 100 блогов witness202201.10.2023 Нет, это не шифровка в центр - просто очередной отрезок моего путешествия по Манхэттену.

С Хай-Лайна я вышел на 31-ю стрит и направился в сторону Madison Square Garden (это и есть MSG, а вовсе не китайская пищевая добавка).
Первое что мне попалось по дороге - какие-то два блестящих чела. Подозреваю что это папа Карло и Джузеппе сизый нос

От MSG до PABT

Далее по распорядку идёт Пенн Стэйшн - один из крупнейших железнодорожных вокзалов Нью-Йорка
От MSG до PABT

Тут всё очень мило и почти нет людей
Просто я угадал со временем - обычно здесь столпотворение
От MSG до PABT

Собственно Madison Square Garden
Это переводится как сад сквера Мэдисон, а вовсе не как квадратный сад Мэдисона
От MSG до PABT

Вот угол здания Пенн Стейшн, чтобы было видно какая она большая и псевдоклассическая
От MSG до PABT

По 33-й улице ещё просматриваются небоскрёбы Хадсон Ярдс и ларёк с хотдогами
От MSG до PABT

А в другую сторону видно Эмпайр Стейт Билдинг
От MSG до PABT

Очередной стеклянный модерн
От MSG до PABT

Надпись обещает хорошее качество травы
С некоторых пор эту гадость можно купить в Нью-Йорке совершенно легально
От MSG до PABT

Собственно PABT (Port Authority Bus Terminal) - манхэттенский автовокзал.
Отсюда я неоднократно убывал в различные отрезки Аппалачей. Ну и вообще отсюда автобусы идут куда угодно
От MSG до PABT

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
www.etonline.com поделились экслюзивными фотографиями Пиппы и Джеймса, которые секретно уехали в секретное место отдыхать. Люблю такую секретность. Пиппа, я все еще жду секретные фото с секретной свадьбы. Напомню, что отдыхают они на острове Тетиароа в Тихом океане. ...
Вы все в прошлом посте про пальто были правы, и мне и правда был просто нужен размер меньше. Сразу село гораздо лучше, и рукава не длинные, и пояс почти там, где должен быть: Но я идиотка - когда доставили первое, я не знала, что ещё можно найти размер меньше, потому что их вообще ...
Есть такая специфическая разновидность русского языка – русский литературных переводчиков. Когда в переводе художественных текстов – при переводе речи героев – используются обороты, которые никогда не встречаются в реальной русской речи, которые видимо должны показать, что это речь – ...
Думаете это дракон охреневший от условий ипотеки? Отнюдь нет. По представлениям грамматеев 13 века именно так выглядит настоящий Аспид. С ушами, крылышками и хвостом. Кроме того ...
...