Особенности национального снега
ken_guru — 15.07.2013
Моя учительница китайского переводит со своим бывшим
докторантом-саброй китайский роман. С мандарина на иврит. Роман
огромный, заказ срочный, работают одновременно.Студент приходит к ней в грустях:
- Нет, на это моего китайского не хватает. Я проверил во всех словарях, у этих иероглифов есть только такие значения, но получается бред. Написано: "Снег хлестал ему в лицо, резал кожу будто ножом, от него было больно глазам". Как такое может быть - снег ведь мягкий, он, или падает с неба хлопьями, или лежит на крышах и машинах?
|
|
</> |
Разновидности и особенности металлопроката
"Братья вовек" - Парк Хуамин. Часть 1
А ведь когда-то было и такое...
В США заявили о лживости Европы: зачем ЕС продвигает антироссийскую риторику...
Буря в стакане
Авиация Российской империи.
Празднуем, отмечаем, гуляем...
Cовсем охренели!
Вчера в Монако отметили Национальный день

