Оливье за рубежом

Конечно, у нас салат воспринимается как блюдо французской кухни, и не зря- говорят, был придуман поваром-французом в 19-ом веке, державшим в Москве ресторан «Эрмитаж».
В Европе этот салат называется русским.
В Германии есть сеть магазинов MixMarkt, где можно купить «наш» майонез «провансальский», который даёт вкус, знакомый с детства, но вообще я часто использую и немецкий майонез.
Немецкие гости обычно очень радуются, когда я для них делаю это блюдо холодной закуски, которое им напоминает картофельный салат, популярный на севере Германии. А англичане такие салаты не очень любят, даже пробовать отказываются, мало кому из них нравится майонез.
А мне немецкий картофельный салат не очень нравится - он заправлен кислым соусом на уксусе, и кроме варёной картошки там только лук. Но о вкусах не спорят- картофельный салат в Северной Германии многие едят даже на Рождество.

В Испании русский салат стал блюдом национальной кухни.
Однажды в английском языковом центре наши преподаватели на праздник по случаю конца года решили принести что-то своё, и каково же было мое удивление, когда испанка тоже принесла русский салат (а я - салат Оливье). Она сказала, что у них очень распространено делать такой салат с варёной картошкой в больших количествах и ставить его в холодильник.
Внизу фото с немецкого сайта про «Ensalda russa“ - русский салат в Испании.

Когда были в Испании меня поразило, что русский салат почти всегда есть в меню, причем по вкусу он уже может быть далёк от своего прародителя Оливье.
Просто глазам не поверила, когда увидела название «русский салат с жареным яйцом». Заказала специально, чтобы попробовать. Принесли что-то натертое, картошка явно присутствует, по-моему, были также морепродукты, но ни горошка, ни морковки, ни курицы-колбасы.
А сверху действительно жареное яйцо. В общем, вкусно и питательно - творческий подход мне понравился.

А вы готовите Оливье? И видели за рубежом вариации этого салата?
|
</> |