Одинокий покой воспоминаний. Из Макса Даутендея

У всех дверей сидят зимы ночные сны,
Бледнеют окна хрупкой скорлупою,
За ними призраками улицы полны, -
Витают голоса над дальнею толпою.
Затянут дымкой мир, бредём на ощупь мы,
Происходящее слепцами смутно ищем.
Воспоминанья тихие из тьмы,
Как нищие, к дверям бредут за пищей,
Тепло касаясь пламенем печей,
Волнуя ненасытной жаждой мая
Ведут нас за руки печалями ночей
И в пепле всё звучат, не утихая.
Alleingelassen bei Erinnerungen
Jetzt sitzt der weisse Schlaf vor allen Wintertueren,
Die Fenster sind gleich blassen Eierschalen,
Dahinter leben Strassen voll Gespenster,
Und Stimmen, die uns ferne Menschen malen.
Man kann die Welt nicht sehen und nur spueren.
Wie Blinde ahnt man dunkel das Geschehen,
Alleingelassen bei Erinnerungen,
Die an den Tueren wie die Bettler stehen,
Die bei den Ofenflammen warm sich ruehren,
Erregt mit nimmersatten Hungerzungen.
Sie koennen uns an magern Haenden fuehren
Und haben in der Asche noch nicht ausgesungen.