Очень забавное

... То же самое относится и к «Аэлите». Вернее – ее автор для данного издания вообще почти переписал. Впрочем, у него особого выбора не было. Первоначальные варианты романа ни один редактор в середине-конце тридцатых в печать не пропустил бы ни за что. Ну, если только по личному приказу Самого. Я читал ранние версии, там реально не подростково-юношеская проза романтического толка. Там достаточно мощный сплав экшна, мистики и софт-эротики. Но, оно и не странно, в середине двадцатых подобная литература была явлением востребованным, а Алексей Николаевич, как автор коммерческий и настоящий профи, выдавал читателю то, за что журналы платят веселую монету.
К тому же в первой версии, которая писалась в начале либеральных двадцатых, инженером Лосем руководило не любопытство из серии: «интересно, а чего там, в небесах», а непомерное желание свалить из Советской России куда подальше. Вот прямо так и было написано, что, мол, через границу не проберешься, она теперь на замке, потому уйду прямо в небо. Там спокойнее, чем тут. Да и Гусев в той версии был не лихим бойцом Красной Армии, а, скорее, авантюристом махновского разлива, который не столько стремился на Марсе революцию устроить, сколько промышлял мародеркой.
Вообще, очень интересно читать...
|
</> |