рейтинг блогов

облака смыслов

топ 100 блогов mi3ch03.01.2021 облака смыслов

В большинстве языков мира есть множество различных лексем, обозначающих эмоции. Зачастую слова из разных языков передают схожие эмоциональные состояния: например, английское слово love часто переводится на турецкий как sevgi и на венгерский как szerelem. В то же время, остаётся неясным, имеет ли концепт "love" одинаковое значение для носителей всех трех языков. Если мы обратимся к древнегреческому языку, то там разную любовь выражают сразу четыре разных слова: агапэ — мягкая и жертвенная любовь, филия — дружественная любовь, что-то вроде притяжения, сторге — родственная любовь и эрос — романтическая, страстная любовь.

В исследовании, опубликованном в журнале Science, ученые применили новый метод сравнительного языкознания для исследования значений слов, обозначающих эмоции в различных языках мира.


Учёные обнаружили значительную вариативность в построенных графах и предположили, что значения слов, обозначающих эмоции, могут варьировать между языками даже в тех случаях, когда переводы в словарях совпадают. Так, например, в австронезийских языках "удивление" тесно связано со "страхом", в то время как тай-кадайских языках "удивление" связано с концептами "надежда" и "желание".

«Концепт «удивление» особенно полезен для понимания исследования, — утверждает ведущий автор исследования Джошуа Конрад Джексон, — учитывая, что одна языковая семья имеет отрицательные ассоциации со словом, а другая — положительные, можно себе представить, как носители этих разных языков могут реагировать на людей, выскакивающих из-за дивана или шкафа, или из темной комнаты и кричащих «сюрприз!»

В австроазиатских языках сожаление тесно связано с печалью, а вот в нахско-дагестанских — с жалостью. При этом наблюдалась и универсальность: во всех рассмотренных языках грусть связывалась с переживаниями, а радость — со счастьем.

Ключевую роль в исследовании играла база данных колексификации CLICS, включающая материалы 2474 языков со всего мира. Четыре года назад в базе данных CLICS были только данные о колексификации примерно в 300 языках, однако новые методы стандартизации позволили быстро увеличить объем данных за последние годы. Будущие проекты могут использовать эту базу данных для изучения семантики почти любого набора понятий.

облака смыслов облака смыслов облака смыслов облака смыслов

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
к/ф "Место встречи изменить нельзя" Один из самых мною любимых фильмов! Пересматривал его множество раз и буду пересматривать ещё. Игра актёров на самом высоком уровне! ...
Кремль начал подготовку к президентским выборам 2024 года. Предварительные обсуждения на эту тему начались еще с лета, рассказали два знакомых с ходом дискуссии источника РБК. В частности, шла речь о том, что кампанию нужно планировать не за год, а заранее, уточняет один из собеседников ...
Читатели спрашивают - что это за наклейки у меня на чемодане с обратной стороны от паспорта? Пожалуйста: Скоро на этом месте закрасуются наклейки спонсоров и партнеров КарибЭтноЭкспа. ...
Попросил братана купить самых дешёвых сигарет и кинуть стольник на телефон. Вот результат. Рад очень.) С второмаем, дачники! Правда было это в четверг, но какая разница? Инет всё стерпит. Кстати, кто не в теме в пвчке беломора теперь 18 папирос, вместо 25 блять! пыс в кружке канпот ...
Лучшее за неделю... Размещено с помощью приложения Я - фотограф ...