Об иностранных реалиях и их названиях

топ 100 блогов kot_kam19.02.2016 P.S. К этому: http://kot-kam.livejournal.com/1544213.html#comments

Разница между минивеном и микроавтобусом, гамбургером и бутербродом, футболкой и тенниской, бейсболкой и кепкой состоит вовсе не в том, что читателю офигеть как важно знать, что именно носит или ест персонаж. Поэтому попадавшийся мне когда-то бурный интернет-срач на тему, что в переводе Лунгиной мама Малыша готовит тефтельки, а на самом деле это никакие не "тефтельки", а традиционные шведские фрикадельки вроде тех, что подают в «Икее», не имеет смысла. На тот момент, когда был опубликован этот перевод, до открытия первой «Икеи» в России оставалось еще несколько десятилетий, и разница между тефтельками и фрикадельками первым нескольким поколениям читателей была абсолютно безразлична (не говоря уж о том, что переводчица этих фрикаделек тоже отродясь не пробовала).

Разница важна там, где это влияет на образ персонажа. Шура Балаганов может ходить в кепке и есть бутерброд с котлетой. Персонаж более или менее современного американского детектива будет ходить в бейсболке и есть гамбургер. Если мы оденем его в кепку и вручим бутерброд с котлетой, наш американец немедленно превратится в персонажа Ильфа и Петрова или братьев Стругацких (возможно, чернокожего, что усилит когнитивный диссонанс, но не сделает его американцем). "Микроавтобус" для русскоязычного читателя - это прежде всего маршрутка. Сажая персонажа за руль "микроавтобуса", мы делаем его водителем маршрутки. В лучшем случае - замотанным многодетным отцом-героином (многодетным семьям в Союзе иногда то ли выдавали, то ли разрешали приобретать те самые "рафики"). А вовсе не обеспеченным джентльменом, который приобрел минивен, чтобы с удобствами возить в кино супругу-домохозяйку и четверых детишек.

В общем, это я к чему. В наши благословенные времена первое, что я делаю, наткнувшись в тексте на какую-то реалию - это ищу в инете картинку. Как это выглядит. Обычно по ходу дела обнаруживается попутная информация: с чем это едят, как это носят, кто это носит и - что бывает не менее важно, - кто этого точно не носит и не ест, и что это носили в прошлом десятилетии, а сейчас это старье и суксь. И вот уже исходя из этого я принимаю решение, как это перевести, и стоит ли это вообще переводить существующим русским термином (условно говоря, «микроавтобус»), или же обнаглеть и ввести новое понятие («минивен») - или же обнаглеть и поставить «микроавтобус», хотя «минивен» уже двадцать лет как прижился и существует (в языке рекламщиков, у которых вообще местами из русских слов одни союзы и предлоги, в остальном же сплошные «копродукции», «инвенции» и «инсайты»).

Оставить комментарий

Популярные посты:
Архив записей в блогах:
Я поздравляю с пчелами луга, я поздравляю пчел с избытком меда и эту землю с тем, что велика любви и слез беспечная погода. Б.Ахмадулина ...
так вот, после той шизгады женился я тогда. Нет, не стал подлецом, хотя и мог. Просто спросил: не струсишь? - Нет, говорит, любить буду до гроба. Не соврала кстати. И я это знал. Но о трудностях сразу предупредил. И вот их-то она не перенесла. А я служил тогда. Так сейчас не служат. Не те ...
Кацапов конечно нужно как можно быстрее упромыслить, потому что они отвлекают нас от нашей исконной борьбы - борьбы с чертями. Вот только что зашел сигарет купить в мини-маркет на районе, а там сидит на крыльце мурло, блядь, с блокнотиком и ручкой, даром что бороду отпустило и волает в ...
О лесах Сегодня – Международный день лесов… Довольно странно, что ООН учредила его только в 2012 году – внезапно озаботившись, что в мире ежегодно вырубается пространство, сопоставимое со всей Англией... …Исторически лес вполне можно назвать колыбелью ...
Ну как, как? Взяла семена и сеяла :). Да, те самые грибы лисички :). С ума не сошла. А всего лишь купила весной мицелий в отделе семена :). Я, кстати, напомню, их здесь весной анонсировала :). А на самом деле, чуть сама не забыла о них :) Хорошо, что во время попались на глаза. Сеяла ...