О Введенскомъ, ч. I

топ 100 блогов platonicus29.03.2013
Это было очень давно – во времена тонкихъ дискетъ. Л.Ф.Кацисъ написалъ тогда статью про поэму А.Введенскаго «Кругом возможно Бог» (далѣе – КВБ), истолковавъ ее какъ откликъ на самоубiйство Маяковскаго и повѣствованiе о началѣ его «посмертiя». Общiй выводъ мнѣ показался убѣдительнымъ, а значительная доля толкованiй отдѣльныхъ мѣстъ – нѣтъ. Короче говоря, я сочинилъ полуполемику, полудополненiе къ его работѣ, моя статья уѣхала въ Штаты на уже упомянутой гибкой дискетѣ и тамъ, насколько я знаю, сгинула. Но заѣзженная булгаковская цитата оправдалась. Я нѣкоторое время назадъ наткнулся на свою карандашную размѣтку* текста поэмы и нѣсколькихъ сопутствующихъ стихотворенiй. Текста статьи по размѣткѣ, конечно, не возстановишь, но ходъ мысли – вполнѣ можно. Предлагаю его интересующимся.
Въ цитатахъ изъ Введенскаго я счелъ неумѣстнымъ мѣнять правописанiе.

---
* Кстати, случай чтенiя ѣ какъ ё, не учтенный въ извѣстномъ мнемоническомъ стишкѣ.

==========

Тут он вспомнил, он припомнил весь миг своей смерти. Все эти шестерки, пятерки. Всю ту – суету. Всю рифму. Которая была ему верная подруга, как сказал до него Пушкин. Ах Пушкин, Пушкин…


Въ русской традицiи смерть поэта какъ поэтическая тема неминуемо будетъ проецироваться на Пушкина и Лермонтова (и еще опернаго Ленскаго). Если догадка Кациса объ общемъ смыслѣ КВБ вѣрна, въ поэмѣ долженъ присутствовать пушкинско-лермонтовскiй слой.
И онъ, представьте себѣ, присутствуетъ – начиная уже съ пролога, «Священного полета цветов»:
Цветы сказали небо отворись
и нас возьми к себе.
Земля осталась подчиненная своей горькой судьбе.

- это, в сущности, «переводъ на обериутскiй» строчекъ изъ «Моцарта и Сальери»: Какъ нѣкiй хѣрувимъ, Онъ нѣсколько занесъ намъ пѣсенъ райскихъ, Чтоб возмутивъ безкрылое желанье Въ насъ, чадахъ праха, послѣ улетѣть! Въ «цвѣтахъ» актуализуется сема «прекраснаго», позволяя имъ выступать какъ субституты «поэтовъ/артистовъ», да вдобавокъ они, въ отличiе отъ Моцарта, «улетаютъ» по собственной волѣ.


Въ слѣдующей сценѣ дважды проходитъ риѳма «боязни – казни». Созвучiе, конечно, очень употребительное – только у Пушкина встрѣчается по меньшей мѣрѣ трижды – но за 2 строки до ея второго появленiя въ КВБ упоминается Мазепа, а это въ совокупности даетъ уже вполнѣ четкую отсылку: «Заутра казнь, но безъ боязни Онъ мыслитъ объ ужасной казни…» («Полтава»).


На принадлежности къ «пушкинско-лермонтовскому слою» двухъ слѣдующихъ мѣстъ я настаивать не рѣшусь, но признаюсь, что первое для меня звучит имянно пушкинско-лермонтовскимъ Кавказомъ (скорѣе лермонтовскимъ – изъ-за темы «все мiрозданiе молится Богу»), а во второмъ мнѣ слышится контаминацiя маяковскаго плаката («Также не пѣйте на улицѣ кваса…», указано Кацисомъ) съ названiемъ и темой пушкинской пiэсы (жирный шрифтъ – мой):

1) Богу молятся неслышно
море, лось, кувшин, гумно,
свечка, всадник, человек,
ложка и Хаджи-Абрек.


2) Коровы во время холеры не пейте квас и будет чудесно.

Но тутъ мнѣ рѣшительно нечего было бы возразить скептикамъ.

(Дали будэ).

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Сборная Канады прибыла в Чехию, выиграла все матчи и стала чемпионом мира. Сглазили Бобровского ( Гусеву с Головановым кладбишенскими тамадами работать.. Канадцы точно накачаны стероидами. Обычно они садятся в третьем периоде, а тут носились как угорелые. Проверить на допинг, ...
… я подходил к кабинету…Именно так!Шёл… .Страх…Начало октября 1982 года… КАК я ...
Украинский трезубец был в Севастополе за тысячу лет до российского флага, написал экс-президент Украины Петр Порошенко в Facebook. " Сегодня наш украинский Севастополь празднует день города. Его история была разной: полной сказок и побед, масштабных трагедий и героизма . ...
Попала по известной ссылке в известное сообщество, обзавидовалась в хлам, как у людей все устроено - и чисто, и красиво, и всегда есть че пожрать. Бросилась искать посты семей с тремя детьми дошкольного возраста, чтобы перенять ценный опыт. Не ...
В кажущемся сейчас уже довольно далеким временем "до СВО"-  2017 году на экраны страны вышел сериал о российских дипломатах 1960-х, который некоторые люди назвали пасквилем на советскую дипломатию. Я это пасквилем называть не буду, я назову это возможно достаточно правдивым ...