О влиянии английских ведьм на библиотечные фонды
bibkniga31 — 12.08.2023 https://inlnk.ru/AK16eEСтоит отметить, что Василий Андреевич всегда несколько вольно обращался с текстом переводимых им стихов. Так получилось и с балладой Саути: богослужению придан православный колорит, колдунья похожа на "отечественную ведьму", свободный тонический стих заменён на правильный ямб. Ну, а Гоголь всегда "гораздо более, чем Достоевский, ощущал своеобразную полуреальность фантастики, близость чистой фантастики к скрытой сущности вещей" (В. Зеньковский). Потому и всё, что он видел, что слышал и слушал, потом всегда воплощал в своих произведениях. Так что, уже через 2 года после того, как были опубликованы "Баллады и повести В.А. Жуковского", Николай Васильевич написал своего бессмертного "Вия". Я реально считаю эту повесть вечной, судите сами - начатая в 1833 и законченная через год, она до сих пор очень популярна и читаема. О ещё одном влиянии Саути на нашу литературу я уже писала https://bibkniga31.livejournal.com/358555.html
|
</> |