о визуальном

Заблудились навек
среди сада объятий,
алый куст поцелуев
закружил их чудесно.
Ураганы, озлобясь,
не могли разорвать их,
ни ножи с топорами,
ни пламень небесный.
Украшали руками
неуютность земную.
По упругости ветра,
ударявшего в лица,
измеряли паденье.
В бурном море тонули,
напрягая все силы,
чтоб теснее сплотиться.
Одиноки, гонимы
скорбью неисцелимой
новогодий и весен,
безысходностью круга,
были светом горящим,
пылью неистребимой,
безоглядно, бесстрашно
обнимая друг друга.
(с) Мигель Эрнандес, 1942, пер. Григория Кружкова
Автора, вот честно, не помнила, не говоря уже о переводчике.
Недавно я увидела точную иллюстрацию к этому стихотворению, и надо было бы конечно сфотографировать, но я очень спешила, а кроме того -- фотоаппарата у меня никогда с собой нет, а что снимать умеют телефон и книжка, я все время забываю, так что рассказываю словами, что это было.
Совершенно пустая улица, в оба конца на несколько кварталов -- никого. Ровно посередине проезжей части, под странным углом, сцепившись намертво, но парадоксальным образом не смявшись, а как будто бы в самом деле переплетясь в объятьи, застыли здоровенный черный джип и практически такого же размера белая газель.
|
</> |