О странностях вступления России в ВТО

Если всё, что сказано в статье правда, то я полностью на стороне фракций КПРФ и СР. Начиная с того, что депутатам не представлен официальный русский перевод всех условий ВТО, под которыми подписывается Россия. Но зато есть официальные тексты, представленные в Думу, на английском, французском и испанском языках. Странно, что нет на турецком или, например, на польском. Очень уместно - для убедительности аргументации за ратификацию протокола в парламенте России - было бы предоставить и их.
Посмотрим, что решит Конституционный суд по этому вопросу на заседании 3 июля.
ЗЫ. Кстати, у меня на Ютубе размещена видеозапись прошлогодней еще "Что делать?" "Нужно ли нам гуманитарное Сколково?":
|
</> |