о себе самой
mmekourdukova — 31.07.2019 Я тут, прошу прощения, крепко выпала из ЖЖзни по случаю большого притока в избу русскоязычного элемента и, главное, дикой жары. Я прожила эти дни в подвале и выходила только ночью, и даже тогда мне было ни до чего. Но зато я, будучи более ни к чему не способна, наконец допалась до своих блошиных находок за отчетные полгода и, возможно, запощу несколько старых, старинных и винтажных книжек, поразительных, полезных и смешных.Как вот этот, напр., парижский Марк Аврелий 1943 года в переводе Алексиса Пиеррона, изданный каким-то левым предприятием "Разбитый Горшок" на Бонской улице, нумерованный экземпляр, с оригинальными гравюрами некого КозИна. Перевод хороший, читабельный, а картинки зато замечательно смешные, какие-то советские.
Вот обложечка одна чего стоит, с этим рубленым шрифтом на якобы римском портале.
И Давидовым Щитом на колонне, вспоминаем всем известный русскоязычный стишок.
Какой-то сталинский ампир.
Когда не хватает портретов философов, они разбавляют их политическими деятелями и даже Парками, в смысле Мойрами.
Это НЕ Сошествие Св. Духа на апостолов. А только его композиционная схема.
Греческие надписи везде хороши, но эта, ткскть, лидирует.
Архимедус за удобным столиком чертит на песке свои круги, на которые наступил легионер. Изящный глобус тоже доставляет.
Ну вот так где-то.
Интересно, что часть тиража напечатана на особо прекрасной бумаге только для внутренней партии и пронумерована отдельной нумерацией.
Лучше бы они приличному художнику лишнее заплатили.
|
</> |