О пользе языка,

топ 100 блогов tamara_borisova24.12.2010 позволяющего нам избежать непристойностей

Не спрашивайте меня, зачем я полезла в «Российскую грамматику» Михайлы нашего свет Василича — значит, нужно было, вела меня путеводная звезда...

Читаю «Наставление первое» — «О человеческом слове вообще», первые два параграфа первой главы «О голосе»:

«По благороднейшем даровании, которым человек прочих животных превосходит, то есть правителе наших действий — разуме, первейшее есть слово, данное ему для сообщения с другими своих мыслей. <...> если бы каждый член человеческого рода не мог изъяснить своих понятий другому, то бы не токмо лишены мы были сего согласного общих дел течения, которое соединением разных мыслей управляется, но и едва бы не хуже ли были мы диких зверей, рассыпанных по лесам и по пустыням.

§ 2

Правда, что кроме слова нашего можно бы мысли изображать было чрез разные движения очей, лица, рук и прочих частей тела, как то пантомимы на театрах представляют, однако таким образом без света было бы говорить невозможно, и другие упражнения человеческие, особливо дела рук ваших, великим были бы помешательством такому разговору; не упоминаю других непристойностей».

Ну почему, почему у меня такое живое воображение?

И чем иным, как не этим самым языком, позволяющим нам избежать многих непристойностей*, — эти пароксизмы моего смеха вызваны?
Ведь никто же никаких движений очей, лица, рук и прочих частей тела при мне не производил**?

Не могу я больше в одиночку радоваться — предайтесь разгулу фантазии и вы...

* Лукавлю, конечно, но это постановки вопроса не отменяет: во времена Ломоносова слово это означало совсем не то, что сейчас, выступая синонимом к слову «несообразный», то есть не соответствующий чему-то, «не при-ставляемый» (это значение хорошо видно в семантико-морфологической параллели «не подходящий»: при-ставлять/под-ходить — и в более архаичном варианте «не при-стало мне то-то и то-то делать»). Аналогичным же образом дело обстоит и со словом «при-личный» (или не при-личный), то есть к лицу или не к лицу. И, представьте себе, — «не-у-доб-ный» (если верить Фасмеру; я верю, потому что налицо явное семантическое сходство, опять же если вспомнить выражение «не или как подобает»). Так что вполне можно говорить о теге «русский язык как иностранный» — применительно к диахронии (временной вертикали) одного и того же языка...

** На самом деле всё распрекрасным образом дублируется: практически любые жесты и прочие «движения очей» и разных частей тела могут быть подробно расписаны или домыслены посредством слова, и наоборот. Ну а уж непристойности...

Музыкальный киоск


Всевидящее Око О пользе языка, О пользе языка,

© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства — значит, текст уворован ботами-плагиаторами.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
1. «Памятник бабушке» Добрый и важный памятник Ленинградской области можно найти в Зеленогорске. Скульптура представляет собой высокий стул, с аккуратно лежащим на нем, клубком шерсти, очками и вязальными спицами. Ее открыли в 2008 году как знак уважения к пожилым ...
На прошлой неделе моя медсестра позвонила своей подруге и организовала мне посещение рентгеновского отделения в ближайшей больнице. И сегодня я там побывала. Ренген- это моя новая любовь! Я от рентгенологов  (рентген медсестер?) просто в восторге. Я побыла где-то час-полтора на каждой ...
Все культурные люди знают что ...
Как-то раз, в 2000 году, я обратился в Управу «Арбат» с просьбой выделить место для установки киоска «Теремок». Мне ответили, что мест нет. Я очень удивился и пошел по ...
Простая вроде бы картина. Автор Григорий Григорьевич Мясоедов (1834-1911) вообще никогда не прибегал к сложной системе образов и уж тем более, к каким-либо аллегориям. Однако, тут всё далеко не просто. По крайней мере, нашему современнику с пробелами в историческом образовании будет ...