О музыке и сложностях перевода
![топ 100 блогов](/media/images/default.jpg)
Мне приспичило знать. И поскольку у меня был неограниченный доступ к переводчикам города Бреста через отель Интурист (тётя там работала), я пошла по
Я вся такая расчувствовалась, оставила женщину мечтать на оттоманке в холле Интуриста, и побрела грустить в угол. И тут угораздило меня нарваться на еще одного переводчика, задорного и наглого парнишу с симпатишной мордой, великолепно владеющим немецким языком. Ну и ему плейер всунула. Он послушал, потемнел лицом и сказал - чё ты эту гадость слушаешь ваще? Оказалось - кто б мог подумать - песня про и от лица убийцы-маньяка. Он эту девушку пас долго, потом украл и убил каким-то изощренным способом. Потому и полиция, и сводка и сирена. Вот немцы, а?! Я-то думала история любви. Оказалось - молчание ягнят.
К чему я это все? Да вот к чему - лучше иногда не знать, о чем песня! Испортили мне такую фантазию, полиглоты хреновы. Потом уже я сама, начав балтыкать по-английски, потеряла много хороших песен. Патамушта оказались тупы до чрезвычайности. Одно дело написывать русккими буковками, для подпевать: из зере энибоди гоинг ту листен ту май стори олл эбaут зе гёрл ху кэйм ту стэй? Оу гёрллллллл и т.д. Совсем другое вдру понять, что песенка которую ты cамозабвенно воешь в дУше (и в душЕ) - полное г!
Позже я точно так же испортила себе испанские песни, а с ними заодно некоторые итяльяснкие (по причине схожести многих слов). Хотя в испанских получше вроде было - любовь, кровь, не забудь, уходи, волчица ты, тебя я презираю. Красивше они тоскуют. А потом я испанский благополучно забыла, и теперь моя любимая песня - вот. Буду третировать ею семейство, которое со мной в машине завтра 6 часов будет. Пускай приобщаются. Хотя один из певцов - вылитый гопник с брестского вокзала, который с цепурой на шейке. Но второй певец ничего такой, и девочка какая, а! Вах, персик, а не девочка! И все танцуют главное, очень заводные, люблю.
А мы вот завтра едем в отпуск. Раньше всегда смотрели на озеро Мичиган из города Чикаго. А уже завтра будет совсем наоборот - будем смотреть на Чикаго с берега озера Мичиган. Сняли домик - халупку в лесу, зато в 5-минутах от пляжа. Сказала мужу на всякий случай запаковать бейсбольную биту в машину. Он дико смеялся, потом посмотрел на карту и еще нож охотничий запаковал. Детям не скажем - они уже и так в прострации, в халупке нет вай фай. В карты научу их хоть играть, в дурака. А то они совсем дикие у меня.
Платье желтое, с прошлых выходных. Умудрилась два раза подряд в нем покрасоваться, а чё? И в Чикаге еще выгуляю, очень уж удобное оказалось. А вместе с подругой мы косплеили Украинский флаг. Неплохо получилось, э?
![О музыке и сложностях перевода IMG_8668.JPG О музыке и сложностях перевода IMG_8668.JPG](/images/main/o-muzike-i-slojnostyah-perevoda-cd1c50.jpg?from=https://ic.pics.livejournal.com/jmribka/75104418/68895/68895_600.jpg)
![О музыке и сложностях перевода IMG_8636.JPG О музыке и сложностях перевода IMG_8636.JPG](/images/main/o-muzike-i-slojnostyah-perevoda-d86f74.jpg?from=https://ic.pics.livejournal.com/jmribka/75104418/68844/68844_600.jpg)
|
</> |