О музыке и сложностях перевода

топ 100 блогов jmribka19.07.2017 Когда-то в лихие 90-е, была у меня кассетка. Вы может помните еще - такая бобинка маленькая, в плейер вставлялась. И на той кассетке была сборная солянка всяких итальянцев, джо дассенов, и т.д. Не знаю, кто кассетку записывал, может папе кто подарил (у него были всякие личности в друзьях), но среди песенок эстрады затесались три какбэ эротического содержания. На двух из них, на фоне красивой музыки, страстно шептались и стонали по-итальянски и по-французски, что я еще могу понять. Романтические языки, вотэтовсе. Но вот третья - третья разрывала шаблон. Под изумительно красивую мелодию, очень вдумчивый и глубокий мужской голос пел/говорил/шептал по немецки. По-немецки, Карл! Периодически стонала/шептала женщина (тоже на языке Гёте), а в конце, когда взволнованный слушатель ожидал неминуемой кульминации, звучала сирена и шла полицейская сводка. Я умирала от восторга! Моё юное наивное сердце жаждало немецких слов любви. На этом бы мне остановиться. Но нет, мы не ищем лёгких путей.


Мне приспичило знать. И поскольку у меня был неограниченный доступ к переводчикам города Бреста через отель Интурист (тётя там работала), я пошла по рукам головам. Первой была отловлена женщина, которая прослушала песню с полузакатившимися от восторга глазами, и сказала - вообще-то у меня французский язык, но если б со мной мужчина говорил таким голосом и так красиво - то я б пошла за ним на край света. Ну то есть ничего нового она мне не сказала, конечно, я и сама так думала. Пошла ловить вторую. Вторая женщина выслушала песню, улыбаясь каким-то своим мыслям, и тоже закрыв глаза (!). Потом сказала мне, что такая любовь, ох он её любит, всю жизнь искал, и вот осуществилась их любовь. А сирена чего, спросила я. А да, грустно все закончилось, девушка умерла и вся песня - это его воспоминание о ней. Ну!? Слезы ручьем.

Я вся такая расчувствовалась, оставила женщину мечтать на оттоманке в холле Интуриста, и побрела грустить в угол. И тут угораздило меня нарваться на еще одного переводчика, задорного и наглого парнишу с симпатишной мордой, великолепно владеющим немецким языком. Ну и ему плейер всунула. Он послушал, потемнел лицом и сказал - чё ты эту гадость слушаешь ваще? Оказалось - кто б мог подумать - песня про и от лица убийцы-маньяка. Он эту девушку пас долго, потом украл и убил каким-то изощренным способом. Потому и полиция, и сводка и сирена. Вот немцы, а?! Я-то думала история любви. Оказалось - молчание ягнят.

К чему я это все? Да вот к чему - лучше иногда не знать, о чем песня! Испортили мне такую фантазию, полиглоты хреновы. Потом уже я сама, начав балтыкать по-английски, потеряла много хороших песен. Патамушта оказались тупы до чрезвычайности. Одно дело написывать русккими буковками, для подпевать: из зере энибоди гоинг ту листен ту май стори олл эбaут зе гёрл ху кэйм ту стэй? Оу гёрллллллл и т.д. Совсем другое вдру понять, что песенка которую ты cамозабвенно воешь в дУше (и в душЕ) - полное г!

Позже я точно так же испортила себе испанские песни, а с ними заодно некоторые итяльяснкие (по причине схожести многих слов). Хотя в испанских получше вроде было - любовь, кровь, не забудь, уходи, волчица ты, тебя я презираю. Красивше они тоскуют. А потом я испанский благополучно забыла, и теперь моя любимая песня - вот. Буду третировать ею семейство, которое со мной в машине завтра 6 часов будет. Пускай приобщаются. Хотя один из певцов - вылитый гопник с брестского вокзала, который с цепурой на шейке. Но второй певец ничего такой, и девочка какая, а! Вах, персик, а не девочка! И все танцуют главное, очень заводные, люблю.



А мы вот завтра едем в отпуск. Раньше всегда смотрели на озеро Мичиган из города Чикаго. А уже завтра будет совсем наоборот - будем смотреть на Чикаго с берега озера Мичиган. Сняли домик - халупку в лесу, зато в 5-минутах от пляжа. Сказала мужу на всякий случай запаковать бейсбольную биту в машину. Он дико смеялся, потом посмотрел на карту и еще нож охотничий запаковал. Детям не скажем - они уже и так в прострации, в халупке нет вай фай. В карты научу их хоть играть, в дурака. А то они совсем дикие у меня.

Платье желтое, с прошлых выходных. Умудрилась два раза подряд в нем покрасоваться, а чё? И в Чикаге еще выгуляю, очень уж удобное оказалось. А вместе с подругой мы косплеили Украинский флаг. Неплохо получилось, э?

О музыке и сложностях перевода IMG_8668.JPG

О музыке и сложностях перевода IMG_8636.JPG

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Полицейские краевой столицы поймали неуловимого мстителя в маске, прозванного журналистами как «Дьявол пятой площадки». Под красным костюмом скрывался 47-летний хабаровчанин Геннадий Михайлов. Я долго смеялся) Правда с возрастом небольшая промашка вышла, но все равно прикольно) Геннадий ...
Продам фотографии Америки 20х годов размер А2  300 р, без рамок, есть другие изображения, завтра после 19-00 м Невский пр, ул Казанская, около Красной телефонной будки 906-252-48-04 Лиза   ...
В нашумевшем фильме Юрия Дудя "Колыма" впечатлительную общественность больше всего поразила история про девочку-мороженщицу, которая уехала на Колыму только за то, что угостила мороженным своих друзей-одноклассников.Критически настроенную же общественность эта история тоже заинтересовала. ...
В выходные ездили на дачу откапываться, успели, пока снег был легкий. Сейчас там дождь, а потом будет каток. Вход в калитку вид направо и налево. Снег пушистый...был Во сколько на шарик нападало снега и держится же такая башенка! а у соседей на яблоках ...
Чуть более года назад ее можно было назвать «Камала – 3%». А сегодня она уже неформальный президент США и для того, чтобы она потеряла свою приставку «вице-» достаточно избавиться от маразматического старикашки. Но сделают это «демократы» со своим лидером не сейчас, а когда тот вберет ...