О цитате
antigona88 — 19.12.2016 В одном закрытом сообществе обсуждали сегодняшние новости. И на одну участницу многие накинулись из-за фразы: "Жить стало если не лучше, то уж точно веселее". Увидели в этом призыв порадоваться убийству.А я читаю и удивляюсь. Мне-то казалось, что воспринимать слово "веселее" в прямом смысле здесь невозможно. Цитата же всем известна, здесь даже двусмысленности нет, коннотации вполне ясные. Но возмущались многие. Поэтому спрошу: а вы как воспринимали эту фразу? Считаете, что в ней можно увидеть прямой призыв чему-то радоваться?
P.S. Кстати, недавно видела замечательную переделку: "Жуть стала лучше, жуть стала веселее".
|
</> |