no comments. диагноз
leozelig — 08.11.2010 есть у меня по дизайну одна недалекая заказчица из славного городишки мукачево. совершенно непрофессиональная барышня, но там котируется и подгоняет мне заказы иногда. будучи аспирантом в институте журналистики, не знает многих базовых вещей в профессии. да и украинский знает скверное. (а мукачево -- это вроде как дууужэ укринськэ мисто.)и вот мы делаем фотоальбом по этому мукачево на языках,которые они считают украинским и каком-то, который изредка напоминает английский. говорю ей, "йэ, чувиха, вообще-то по краински правильно мукачевЭ, а не мукачево". она типа соглашается, но они с мэром города решили через "о" писать, потому что так людям привычнее. ну, хер с ними.
но дальше -- круче.
присылает мне правки. "я же просила святого мартина с большой написать -- у тебя там "святой" дважды в тексте с маленькой". я объясняю ей, что это в английском st. с большой пишется, а в украинском или русском св. - с маленькой.
она: "не выдумывай. поставь Св. Мартин!"
я ей: "что значит "не выдумывай"? я понимаю, что ты относишься к одному из самых безграмотных поколений, как и я, но гугл и словари никто не отменял (даю несколько линков, где черным по белому все написано). и вообще, хватит с меня, что "мукачевО"; нефиг и в без того убогом тексте заведомо расставлять ошибки."
и вот ответ:
"не выдумывай" значит, что в нашем городе все этого святого особо почитают и пишут "Св";
это также значит, что городу до лампочки, кому что не нравится, он хочет называться "Мукачево";
и я вот сижу уже больше часа в ахуе и думаю себе, до какой же степени это кого-то надо почитать, чтобы даже писать его с ошибками... и вообще, нужно ли думать в принципе, не вредно ли это?
|
</> |