немножко библиотечного

топ 100 блогов queyntefantasye28.08.2017 Когда мне нужна какая-нибудь раннесоветская книжка, я, как правило, посылая запрос в наш отдел межбиблиотечного отдела, Interlibrary Loan (с очень неудачным акронимом ILL). Там сидят героические женщины, совершенно не говорящие по-русски, но, видимо, очень любящие кроссворды. На их месте я бы себя ненавидела и избегала, потому что запросы я имею обыкновение сыпать щедрыми горстями, но они меня, наоборот, очень привечают, и если я долго ничего не прошу, ловят в коридоре и укоряют.

Но, несмотря на их подвиги, случаются курьезы. Например, помню, как-то из Гарварда, что ли, прислали книгу Владимира Фриче "Вильям Шекспир" (1926). Пока библиотекарши искали форму, где мне нужно было расписаться в получении, я автоматически открыла книгу, чтобы схватить глазами текст - и тут же закрыла и отдала им обратно.
Библиотекарши взволновались."Ну откуда вы знаете, что это не то?" спросили они с укором. "Вы же даже не начали читать".
Я сказала, что мне и не надо начинать читать, потому что эта книга на иврите (или на идише, в общем, вязью), а это сразу видно. Там вообще другой алфавит.
"Ну и что, что другой алфавит", огорчились библиотекарши, "неужели вы совсем-совсем не можете прочитать? ведь на кириллице-то вы читаете, и ничего".
Еле я тогда отбилась от этой книги. Виноват тут, конечно, был Гарвард (или кто там был), где книгу в каталог почему-то занесли под ее русским названием, и не указали, что переводная. Видимо, там сидели такие же идеалисты, считающие, что люди, которым подвластна кириллица, могут читать вообще все.

А на прошлой неделе университет Нотрд-Дам в Штатах на просьбу прислать статью из "Рабочего и Театра", выпуск #2 за 1926, щедрой рукой выслал две (!!) карточки микрофильма. Одна - выпуск #33, вторая - выпуск #36. Причем номера выпуска жирна написаны на карточках черным фломастером. Но за 1926, да.
Я до сих пор пытаюсь понять их логику. К ночи мне начинает казаться, что это наверняка было сделано специально. Чтобы запутать потенциального противника.

А вот когда я была в Библиотеке Конгресса, там, помню, временно потеряли какую-то книжку, которую я заказала. И пытались ее искать среди других мною заказанных книжек.
И вот мне пожилая библиотекарша принесла пыльную стопку разных советских литературоведческих публикаций 1920-х годов, где я искала обсуждения Шекспира, бухнула на стол и сказала: "Ну, только ты смотри сама, а то я не читаю по-гречески".
И это было страшно умилительно, потому что "Юлий Цезарь", конечно ("but for mine own part, it was Greek to me"), но я просто внутри порадовалась, а делиться не стала.
А книжку потом нашли.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Международная федерация по футболу, та самая - ФИФА призывает телевещателей меньше показывать красивых и привлекательных болельщиц на трибунах во время трансляции матчей. Наверное какая нить жена евро-чиновника, страшная как моя жизнь, смотрит и видя красивых девушек от зависти сходит ...
Очередное юное дарование из ближайшего окружения, идущее по следам Карла Маркса и старшего экономиста тети Сони из анекдота, сдавало в своем институте микроэкономику. Я попросила показать  мне билеты и пришла в ужас, хотя могла бы и не удивляться, все давно знакомо. Не ...
Томас сделал несколько фотографий хвостиков: 2. У Блюса каждый раз другое "лицо". Вчера зашла на кухню, Блюз лежит возле миски, что поставила там для Наринэ, она заявилась поздно домой. Он закапал весь пол слюной, так ему хотелось полакомиться, ...
Президент России  Владимир Путин  28 декабря подписал указ  «О некоторых мерах по реализации государственной политики в сфере защиты детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей» . Документ, в частности, предусматривает меры ...
- Не давай мне покупать сувениры, - попросила я _sybelle в начале нашего Путешествия. - Я буду обижаться, злиться, и все такое. А ты все равно не давай. И она не давала. Сколько раз, глядя, на чудесные расписные чашечки для сидра я тянулась за деньгами, но слышала строгое: "Подум ...