"Немецкая правдивость"
kirovtanin — 07.05.2021 Читаю книгу Вильгельма Тике "Падение Берлина", чрезвычайно подробную сводку рассказов немецких солдат о последних боях Второй мировой войны. Не мог не обратить внимания на следующее:1. Немцы рассказывают о совершенно фантастических потерях наших танков в течении одного боестолкновения. В одном месте, говорится о "50", в другом о "16" - буквально в течении получаса. О "4", "5", "6" советских танках, подбитых в течении нескольких минут немецкий рассказчик упоминает как правило мимоходом, словно о выкуренной сигарете. Каждый раз, как только натыкаешься на "вдруг прямо на нас выехало шесть Т-34" уже ждешь: "...и они немедленно были подбиты". Просто куропатки какие то. При этом среди всех свидетельств немецких солдат я только дважды столкнулся с упоминанием об уничтоженных немецких танках.
2. Рассказчики его камрады всегда ведут себя героически, - но при этом кругом, по их же собственному рассказу, все и вся в панике бежало бросая раненых и снаряжение. Как такое может быть? Почему в книге Тике нет ни одного рассказа из серии: "Все побежали и я побежал"? Почему одни только нибелунги?
Что-то я засомневался в немецких рассказах о войне.
|
</> |