Не уходи, побудь со мною

топ 100 блогов egovoru01.11.2017
Самой радикальной из всех антиутопий до сих пор была «Машина времени» Уэллса: человечество разделилось на две породы, одна из которых выращивает другую себе на прокорм, как сегодня мы поступаем с коровами. Книжка свежеиспеченного нобелевского лауреата развивает ту же тему, только цель выращивания – уже не котлеты, а донорские органы. В соответствии с нынешним уровнем биотехнологии раса доноров пополняется за счет клонирования.


Однако проблемы донорства волнуют автора меньше всего: он просто использует этот жуткий антураж для исследования процесса обычного взросления. Да, участь клонов предрешена, но ведь и наша тоже. Как говорил Воланд: «Человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен». Книжка Исигуро – «роман воспитания» об адаптации к этой мысли.

Как в реальной жизни мы держим скотобойни подальше от глаз, так и в романе Исигуро человечество изолирует детей-клонов от будущих реципиентов их органов. Но эта изоляция позволяет автору выявить ограниченность горизонта и обычного детства, о которой мы редко задумываемся. Книга, написанная от первого лица одного из клонов, состоит из перечисления происшествий в их замкнутом мирке и размышлений о причинах тех или иных слов и поступков его обитателей. В этом смысле она напоминает романы Джейн Остин, хотя там камерность существования провинциальных невест – следствие женского бесправия, свойственного тому времени. Сходство – может быть, и сознательное, ведь Исигуро вырос в Англии – усугубляется еще и тем, что его рассказчик – женского пола.

Примечателен язык повествования – не то что неправильный, но слишком детский для 30-летней героини. Может, потому, что английский для Исигуро – не родной, но скорее – как способ подчеркнуть необычное происхождение персонажа.

Несмотря на значительность темы, книжка не произвела на меня такого сильного впечатления, как, например, «Цветы для Алджернона», где фантастические обстоятельства тоже используются для создания выразительной метафоры обычной жизни. Но, может, другие читатели окажутся более восприимчивыми?

Не уходи, побудь со мною

А вот фильм Марка Романека (2010) мне понравился.
В ролях: Эндрю Гарфилд, Кира Найтли и Кэри Маллиган,
и все трое сыграли отлично (кадр из фильма
с сайта Дэвида Брайана, дизайнера съемок)

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Сборный пункт аварийных машин (СПАМ), организованный немцами в районе Томашува-Любельского, Польша, сентябрь 1939 года. Точнее сказать, это сборный пункт трофейных машин, поскольку сюда немцы свозили матчасть 10-й моторизованной кавалерийской бригады под командованием Станислава Мачека. ...
Найдено здесь: https://vk.com/nabat_utrachennogo?w=wall-177037422_92578 или ...
Дмитрию Пескову задали любопытный вопрос:  — Что значит фраза Владимира Путина, что он иногда ездит не с кортежем, а «по-тихому»? Куда? Зачем? С какой целью? Почему тайно? У всех присутствовавших возникло недоумение, когда Владимир Путин заявил, что иногда ездит по Москве ...
Добрый день! Скажите, есть здесь жители означенных в теме городов? Собираемся в небольшую поездку в Новогодние каникулы. Интересует, куда стоит/не стоит сходить, где вкусно кормят и т.п. И второй вопрос. В Торжке в гостинице внезапно не оказалось детской кроватки. Вариант спать вместе - ...
САША-ЯКУТ Когда я был студентом в Питере и жил в общаге — в соседней с нами комнате жил якут, Саша Уаров. Саша не очень хорошо говорил по-русски. Как-то раз я ознакомил его с поговоркой: «Закон — что дышло: куда повернёшь — туда вышло». Саша, услыхав её впервые от меня, бурно смеялся. ...