рейтинг блогов

Наконец-то!

топ 100 блогов amakh13.11.2010 Наконец-то свершилось! По самым авторитетным сведениям, фильм "Мастер и Маргарита", снятый шестнадцать лет назад, и приобретший славу потерянного шедевра, наконец-то выйдет на экраны страны! А ведь сам режиссёр фильма Юрий Кара обещал это ещё в 2002-м году…

Перемонтированную для кинопроката версию впервые показали на Московском международном кинофестивале в 2006-м году и приблизительно в то же время она появилась в Интернете в совершенно неудобоваримом виде…
Режиссёрская версия картины составляет около 4-х часов, но для торопыг-продюсеров это показалось слишком долго и они потребовали сократить её в два раза, что вызвало справедливое недовольство актёров. Понятное дело – масса сюжетных линий элементарным образом потеряна…

Проект этот был очень дорогостоящим для тех времён (15$ млн.!) и все права на него получили те, кто инвестировал деньги – компания “ТАМП”. Хозяин – барин. Фирмачи даже запланировали сделать перемонтаж… с другим режиссёром. Отдали плёнку на хранение в службу безопасности, начальник её спрятал и… внезапно умер… А затем на авансцене появился Сергей Шиловский, потомок жены Булгакова, которому принадлежат авторские права на роман…
И вот, вроде, все тяжбы позади...

Актерский состав:

Мастер – Виктор Раков
Маргарита – Анастасия Вертинская
Воланд – Валентин Гафт
Коровьев – Александр Филиппенко
Азазелло – Владимир Стеклов
Кот Бегемот – Виктор Павлов
Иван Бездомный – Сергей Гармаш
Иешуа – Николай Бурляев
Понтий Пилат – Михаил Ульянов


Расхождения с романом:

- В экранизации Ю. Кары есть несколько расхождений с оригиналом. Например, на балу у Сатаны присутствуют В. Ленин, И. Сталин, А. Гитлер и др. политические деятели, чего не было в оригинальном романе Булгакова (Гитлер и Сталин не могли присутствовать на балу, так как были живы на момент окончания романа; с другой стороны, несоответствие объясняется фразой Азазелло “А эти — специально приглашённые!”).

- Кроме того, в сцене с приходом Левия Матвея к Воланду Матвей передаёт приказ Иешуа, в то время как в оригинале Иешуа просил, а не приказывал. Возможно, столь принципиальная разница в трактовке была вызвана религиозными соображениями.

- Также в фильме отсутствует диалог кота Бегемота с дядей Берлиоза Поплавским.

- В начальной сцене присутствует фрагмент из первого варианта романа “Мастер и Маргарита”, а именно, эпизод, в котором Воланд рисует на песке лик Христа и просит Бездомного растоптать его. Тот не решается, и только тогда, когда Воланд “обзывает” Бездомного интеллигентом, тот топчет образ.

- Из выступления в Варьете убран диалог с Семплеяровым (хотя сам Семплеяров в кадре появляется).

- Убран эпизод со сдачей выручки из Варьете.

- Отсутствует сцена с разбиванием кувшина на балконе Понтия Пилата.

- Нет сцены разгрома Маргаритой квартиры Латунского: в фильме она ограничилась разбитием окон, пролетая мимо Дома драматурга и литератора.

- Исключен сон Никанора Ивановича Босого.

- Нет сцены с поджогом Бегемотом гастронома (после сцены в квартире № 50).

- Нет ключевой финальной сцены полета всех главных героев.

Наконец-то!

А чем для вас является этот роман?

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Социализм vs капитализм Очень часто из уст высших чиновников и даже простых сторонников путинского либерализма/капитализма можно услышать, что сейчас эффективность повысилась. Не важно чего, но повысилась и это с их точки зрения полностью реабилитирует нынешний неуклюжий капитализм ...
Любите ли вы лошадей? Лично я их обожаю. В детстве очень хотела заниматься конным спортом, но не сложилось, в ближайшей конно-спортивной школе девочек не брали. Вот так со спортом не срослось, а любовь к лошадям осталась на всю жизнь и если есть возможность, то мы обязательно ездим на ...
Прошла информация, что задержанные в США русские шпионы будут обменяны на ранее арестованных в России агентов США. В числе тех, кто выйдет на свободу и ученый Сутягин.Тут возможны разные варианты. Бросается в глаза нессответствия уровня ...
Киев, центр города. Это фото у меня лично вызывает смешанные чувства. Как вы думаете почему? Сразу скажу, что всё несколько тоньше, чем очевидное... Варианты из каментов (красненьким выделил то, что смутило меня): — герб поперек флага — приппарковался как мудаг — Чтобы флаг выгладе ...
Химия и музыка - вот две области, которые, чуть возникнув в переводе, мгновенно вгоняют меня в ступор. Я могу разобраться в политике, могу, сцепив зубы, подступиться к медицине и экономике, могу браво (под девизом "слабоумие и отвага") штурмовать практически любую область знаний, но напиши ...