Нацбест

топ 100 блогов nostradamvs01.03.2011 Огромное спасибо, друзья мои. Длинный список "НацБеста": http://www.natsbest.ru/N2.htm. И там, где-то внизу, я - благодаря Вам (с большой буквы).

Теперь процитирую комментарий Виктора Топорова к этому списку: Конкурс в ЖЖ оказался, увы, игольным ушком, сквозь которое в «Нацбест» пусть и на самый нижний уровень протиснулось с полдюжины фантастов. Тим Скоренко, Ольга Паволга, Улья Нова, Олег Дивов, Лера Грант – кто это, блин, такие? Что это за издательство с угрожающим названием «Снежный ком»? Что за чудак мог назвать свою книгу «Городом тумбочек»? Или «Ложным движением» – игнорируя одноименную повесть Хандке и фильм Вендерса?. Полная версия: http://www.natsbest.ru/N3.htm.

Непрофессиональный, субъективный комментарий, я считаю. Неважно, кто такие. А кто такие DJ Stalingrad, Сергей Есин, Олег Кашин (мы знаем, кто это, но кто он как писатель?) или Слава Харченко, могу спросить я? Точно так же могу спросить. Непрофессионализм состоит в принципе "не читал, но осуждаю". Или критикой названий - это, простите, вообще нижний уровень. Не понравилось название "Снежный ком" или "Город тумбочек". А, простите, "Роисся вперде" или "Скунскамера" - это отличные названия. И кроме того, Паволга - не фантаст. Так, для информации. Да и я не фантаст в прямом смысле слова.

Проблема в том, что по условию премии члены Большого жюри имеют право прочесть только то, что им захочется. И велика вероятность того, что ни меня, ни ту же Улью Нову или Ольгу Паволгу читать они не будут. "Какие-то повелители хомячков", не прочитав, скажут серьёзные люди. Вот, в списке есть Елизаров, Быков и Садулаев, их стоит прочесть, а кто эти "скоренки", нечего ими и заниматься.

Честно говоря, от Топорова я как раз такого не ожидал. Я в своё время стихи в его переводах просто боготворил. В частности, Хью Одена. И я никогда не спрашивал: кто это, блин, такой. Просто из вежливости.

Время покажет. Мне кажется, каждый член жюри должен осилить весь лонг-лист. Будь я в жюри - в лепёшку разбился бы, но осилил, чтобы быть объективным. Это я так, в размышления на тему. Всё-таки я действительно много себя вложил в "Сад Иеронима Босха", это не сказка для самых маленьких, и даже не фантастика в том уничижительном смысле, какой вкладывают в это слово маститые боллитровцы, а роман о том, что меня очень сильно беспокоит. И не только меня.

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Лето//Задачки по Чукотке//Яйца по паспорту//Помощник президента дошёл до канализации//Утомлённые благоустройством//Дебальцево вместо Нешкана//Ограбление по-чукотски//Судоходные реки ...
По следам наших публикаций. Енотиха с детьми переехала куда-то сама, но наш сарай плохо отреагировал на жильцов и на последний ветродуй, так что срочно требуется зодчий умелец, который может сотворит нам на заднем дворе сарай, размером примерно 8Х10 футов. Сарай нужен в Ричмонд Хилле. ...
Называется "Blood Money". Это как по-нашему? "Кровавые деньги" или  "Кровавое бабло"? В российском переводе получилось "Я заберу твои деньги". Снято в США. Пейзажи в меру красивые. Такой фильм могли снять еще в десятке стран мира. Поучительная история о вреде халявных денег. Один ...
Кто ее построил и когда? Какой она высоты? Где находится? Давайте кратко пробежимся по основным пунктам. 1. Вышка расположена на севере города Харькова В 28 км от границы с ...
Адвокат Ирина Бирюкова — об истинном бенефициаре пыток в российских колониях. Тема тюремных пыток вот уж несколько лет кряду не выходит из фокуса внимания российского общества. В последнее время скандалы возникают все чаще. То из саратовской тюремной больницы утекли ...