На самом деле — "Красный полицейский"
foto_history — 17.05.2023В 1988 году на экраны вышел культовый американский криминальный
боевик «Красная полицейский жара» (англ. Red Heat) —
режиссёра Уолтера Хилла с Арнольдом Шварценеггером и Джеймсом
Белуши в главных ролях. Фильм выдержан в характерной для конца
1980-х манере, связанной с потеплением отношений между СССР и США.
Фильм также изобилует типичными стереотипами, посредством которых
американцы в то время воспринимали советских людей. С точки
зрения советского/российского зрителя — фильм получился
изрядной клюквой. Интересно, что название фильма неправильно
перевели на русский (впрочем, как и на другие языки): heat (жара)
на американском слeнге означает "полиция",
"полицейский". В этом контексте название фильма
переводится как "Красный полицейский", а не "Красная жара".
Но это, как говорится, уже детали. Нам этот фильм запомнился,
помимо клюквы, знаменитыми мемами. Hапример: