Морковочка
stalic — 05.08.2011В Корее очень любят маринованный тароди. Так называют корешки особого растения, растущего вдоль горных ручьев. Есть даже корейская народная песня про тароди, и эту песню когда-то исполняла моя землячка - великая дочь узбекского народа, армянка по происхождению и народная артистка всего советского союза Тамара-ханум.
Когда-то тароди был едой бедных людей. Но, как часто случается в кулинарии, из еды бедняков тароди стал деликатесом и теперь его подают в ресторанах и развозят по всему свету, по корейским магазинчикам - для гурманов, для любителей корейской кухни и для южных корейцев, оказавшихся на чужбине. Ну не могут воспитанные на своеобразной национальной кухне корейцы подолгу обходиться без привычной им еды, мне друзья-корейцы говорили "если я три дня ким-чи не поем - у меня живот заболит".
Представляете себе, каково было нашим, советским корейцам, когда их несправедливо, ни за что ни про что сослали из родных мест на Дальнем Востоке в Среднюю Азию? Еда-то полностью другая, ландшафт другой, продукты другие!
Это уже потом корейцы полюбили узбекский плов и манты, наряду с кук-си научились готовить отменный лагман, а вначале они просто пытались заменить привычные им продукты местными. И так появлялись блюда из узбекских продуктов, но приготовленных по корейским технологиям.
Могу сказать, что корейская еда, приготовленная с аутентичными продуктами зачастую выигрывает у адаптированных блюд. Но в случае с тароди, который догадались заменить морковкой, получилось наоборот. Морковь, маринованная примерно так же, как тароди получается так вкусно, что этот салат-заготовку полюбили и все другие народы, проживавшие бок о бок с корейцами. Корейцы-то гостеприимный, хлебосольный народ, даже и в трудные времена всегда охотно делились не только своими рецептами, но и едой. Соседи да друзья пробовали, хвалили и... начинали готовить морковку и сами - благо, ничего сложного в этом деле нет.
И вот сегодня без этой морковки по-корейски просто невозможно представить кухню сегодняшнего Узбекистана, а то и едва ли не половины пост-советского пространства.
Так мало того, в Узбекистане для этого салата и название придумали особое. В качестве корня использовали не узбекское название моркови, а прямо русское слово "морковь" и прибавили к нему уменьшительно-ласкательный суффикс -ча, и получилось милое и забавное слово морковча - наполовину узбекское, наполовину русское, но обозначающее корейскую закуску. Где еще могло родится такое словообразование? Нигде, только в Узбекистане!
Вот давайте и посмотрим, как теперь готовят такую морковь.
Кого ни послушай, все говорят "натереть на терке". Ну вот, взял и я терку, попытался натереть. Посмотрите на результат: края соломинок с задирами, морковь крошится, сок из нее течет. Находятся же люди, советующие еще и на плов морковь не резать, а тереть!
Да вы только посмотрите на эту картину - ведь и терка хорошая, японская, очень недешевая, а каков результат? Пол-морковки не порезали, а все зубцы забиты морковным крошевом. И куда девать истерзанную вторую половину моркови? Резать-то надо вдоль, а поросят у меня нет.
Нет уж, давайте мы по-своему будем делать. Вот доска, вот острый нож. Прокатите морковь по доске - как остановится, на той плоскости и режьте. Только не надо ее слишком сильно прижимать к доске, не надо, чтобы косточки на пальцах белели. От такого напряжения морковь может выскользнуть из рук в самый неподходящий момент. А вот так, спокойно придерживая, не просто давите ножом вниз, но и ведит им спереди на себя, одновременно все сильнее прижимая ручку ножа к доске.
Сложили ломтики один на другой от половины морковки и точно так же режем теперь соломкой. Все получится гораздо быстрее, чем на терке и никаких отходов. Пара килограмм моркови режется минут за 15-20, а при большей сноровке и того быстрее.
Теперь каждый килограмм моркови надо посолить одной столовой ложкой соли.
И, не прилагая слишком больших усилий, надо пожать морковь, одновременно перемешивая ее с солью. Разумеется, морковная соломка после этой процедуры должна остаться целой, а не превратиться в крошево.
Морковь можно отложить минут на сорок в сторону и заняться прочими продуктами. Например, надо мелко порезать чеснок. Не выдавливать из него сок чеснокодавилкой, не хлопать по нему плоскостью ножа, изображая из себя модного итальянского повара, а просто взять и порезать мелким кубиком. Поверьте, конечный результат очень зависит от вот таких мелочей!
Смотрите, зато лук можно порезать довольно крупно! Он нам нужен только для того, чтобы обжарить его в масле, а потом убрать его из масла и... выбросить.
Скажите, вы узнаете этот прием? Ведь так в Узбекистане поступали для того, чтобы хоть как-то исправить вкус единственного доступного в те времена масла - хлопкового. Ну да, теперь какого угодно масла хоть залейся, но мы, даже используя очень хорошее растительное масло, все равно ароматизируем его луком - только так получается наш фирменный узбекско-корейский вкус!
Семена кориандра, кинзы. Не соблазняйтесь молотым, возьмите целые семена, подогрейте их на сухой сковородке и потолките в ступке так, чтобы оставались ощутимые крупинки - попадая на зуб они просто взрываются вкусом, создают акцент. Понимаете меня? Всего-то одну столовую ложку, больше не надо!
Понадобится еще пара столовых ложек сахара и сухой красный жгучий перец. Посмотрите, как я поступаю с этими продуктами: я растираю их в ступке вместе, пока из сахара не получится розового цвета пудра. Просеять, а пустую кожицу от перца можно выбросить. Я ее не люблю в готовом салате - как мелко перец не накроши, а кусочки его кожицы так и норовят прилипнуть к зубам. А ну как не к зубам прилипнут, а к другому месту пищеварительного тракта? Нет уж. А просто молотый перец, наверное, тоже можно взять, да только мне хочется как можно более равномерно распределить жгучесть и остроту. Вы можете поступить как привыкли, ну а будет время - попробуйте, как я советую!
Смотрите, что получилось за это время - морковь пустила сок. Слейте его аккуратно, только имейте в виду - он очень соленый. Не знаю даже, как его можно использовать.
А морковь еще раз надо отжать и еще раз дать стечь соку.
А теперь морковь надо сложить горкой, а наверху этой горки выложить чеснок, тот перечный сахар, кориандр, ложку-другую черного перца для аромата и полить все кипящим растительным маслом, которое мы ароматизировали луком. Лить надо на специи и чеснок, вы же понимаете почему, правда? Вкус раскроется, перейдет в масло.
Знаете, в Узбекистане, было, использовали разведенную уксусную эссенцию. Вам хочется использовать этот продукт? Мне нет. В конце-концов, это тоже была замена традиционного на то, что было. В Корее да на Дальнем Востоке взяли бы хороший рисовый уксус; готовил бы я этот салат в Узбекистане, так взял бы сирка - виноградный уксус, который тоже выдерживают и получается он ничуть не хуже бальзамического уксуса. Ну и почему бы теперь не взять несколько ложек бальзамического уксуса, если он доступнее сирки и уксуса рисового? Думаете, хуже получится? Да ничего подобного! только слишком много сразу не лейте, добавить всегда можно, а вот убавить... только за счет добавления моркови!
Ну и перемешать все как следует, попробовать, выправить соль, сахар, перец, укусус. Только учитывайте, что когда настоится, получится острее!
Складывайте в банку, утрамбовывайте и пусть настаивается. Часов через пять-шесть можно уже и попробовать, но назавтра получится совсем хорошо! Сколько морковча хранится в холодильнике? Ну, очевидно, что срок хранения у нее какой-то есть, и зависит он от многих факторов, да только уверяю вас - вам скорее придется делать новую порцию, нежели выбрасывать испорченную!
Пожалуйста, проголосуйте за мою книгу здесь, у вас уйдет на это одна минута, а победа так близка!
Купить мои книги в сети магазинов БУКВА
Купить мои книги в Московском доме книги на Новом Арбате
Купить мои книги в книжном магазине "Москва"
Купить мои книги в "Озоне"
Или взять, да и исполнить свою мечту, пока лето и можно строить!