Mon Amour, Mon Ami и другие
maiorova — 03.11.2019Подозреваю, что эта песня у всех в ленте, и не по разу. Надо же, как раз на этой неделе показывала дочери, как плясать вприсядку, под незабвенное An-ton, I-van, Bo-ris et moi, и вот такие новости. Прекрасная жизнь, долгая, очень трудно, горько начавшаяся и прекрасно прожитая. При том, что я французской поп-музыки не понимаю абсолютно, нет, видимо, в мозгу какого-то центра восприятия французской поп-музыки, Лафоре всегда умудрялась достучаться. Несмотря на отсутствие. В своём же фольлорном амплуа она была малоизвестна -- и бесподобна. Вот, допустим, песенка из сборника La Tradition 1888 года. Там её называют маленьким шедевром и драмой с моралью.
D'où venez-vous si crotté Monsieur le Curé
D'où venez-vous si crotté Monsieur le Curé
De la foire ou du marché Simone ma Simone
De la foire ou du marché ma petite mignonne
Qu'est-ce que vous me rapportez Monsieur le Curé
Qu'est-ce que vous me rapportez Monsieur le Curé
Des souliers blancs pour danser Simone ma Simone
Des souliers blancs pour danser ma petite mignonne
Je voudrais me confesser Monsieur le Curé
Je voudrais me confesser Monsieur le Curé
Quel est ton plus grand péché Simone ma Simone
Quel est ton plus grand péché ma petite mignonne
C'est de trop vous aimer Monsieur le Curé
C'est de trop vous aimer Monsieur le Curé
Faudra donc nous séparer Simone ma Simone
Faudra donc nous séparer ma petite mignonne
Je crois que j'en mourrai Monsieur le Curé
Je crois que j'en mourrai Monsieur le Curé
Alors je t'enterrerai Simone ma Simone
Alors je t'enterrerai ma petite mignonne
Est-ce que vous me pleurerez Monsieur le Curé
Est-ce que vous me pleurerez Monsieur le Curé
Non car il faudra chanter Simone ma Simone
Non car il faudra chanter ma petite mignonne
Перевод под катом:
Откуда вы такой грязный, господин кюре? (первая строка повторяется два раза)
Я ходил на ярмарку, Симона, моя Симона,
Я ходил на ярмарку, моя милая малютка.
А что вы мне принесли в подарок, господин кюре?
Белые туфельки для танцев, Симона, моя Симона,
Белые туфельки для танцев, моя милая малютка.
Я хочу исповедоваться, господин кюре.
Какой твой самый большой грех, Симона, моя Симона,
Какой твой самый большой грех, моя милая малютка?
То, что я вас сильно люблю, господин кюре.
Нам следует расстаться, Симона, моя Симона,
Нам следует расстаться, моя милая малютка.
Я думаю, что я от этого умру, господин кюре.
Что ж, мне и придётся тебя схоронить, Симона, моя Симона,
Что ж, мне и придётся тебя схоронить, моя милая малютка.
А вы будете плакать по мне, господин кюре?
Нет, ведь мне надо будет петь, Симона, моя Симона,
Нет, ведь мне надо будет петь, моя милая малютка.
Вот такая драма и вот такая мораль...
|
</> |