Мне вот интересно, какому идиоту пришло в голову пытаться
natashaturygina — 04.09.2013 Мне вот интересно, какому идиоту пришло в голову пытаться нас заставить говорить "В Украине". Где этот бешеный лингвист, дайте мне его, я ему уши с мясом вырву. Вполне допускаю, что украинцы в своём языке могут производить какие угодно изменения, и коли им удобно говорить так, так пусть и говорят. Но какое отношение это имеет к языку русскому? Забавно то, что уже несколько лет, как русскоговорящее сообщество разделилось на принципиально говорящих "в Украине", принципиально говорящих "на Украине" и тонкую прослойку тех, кому всё равно. Даже на телевидении, где, казалось бы, должно быть какое-то единство, количество принципиальных сотрудников строго делится в определённом соотношении. Я себя отношу к приверженцам второго варианта, и ни одна сволочь не заставит меня говорить "В (споткнулась, зацепилась языком за уличный фонарь и упала) УКРАИНЕ". Всё-таки, согласитесь, каждый язык имеет свою историю и законы, какого ж рожна лезть туда немытыми руками.Однажды, давным-давно, я ехала в Крым на поезде. (Кст, надо внести предложение говорить "на Крым", по их мнению это должно быть логичнее). Разговорилась с попутчицей, по акценту поняла, что она с Украины, поэтому на голубом глазу спросила у неё, из какого она города, чтобы найти тему для разговора. Попутчица, пожилая женщина, высоко задрав нос, гордо мне ответила: "Я с Москвы". Я её ласково так спрашиваю: "А в Москву вы из какого города приехали?" Дама моментально покрылась испариной, и сжавшись до состояния сушёного шампиньона пролепетала: " С (название города) мы... " Как вы понимаете, разговор был закончен, ибо последующие сутки она, видимо, пыталась понять, каким образом эта наглая девица напротив... ну и так далее... Тогда мне это было смешно, а сейчас сижу и думаю - вот почему "с (название города)" можно, а "с Украины" - ни-ни??? Я же ведь, в сущности, не обсуждаю, почему они говорят так, а не иначе? Почему же мне лично, в моём родном, заметьте, языке, нужно навязывать абсолютно чуждые буквозвукообороты? В любом языке есть нечто, что нужно просто понять и принять, как факт, а не пытаться стирать резинкой в чужой тетради.
|
</> |