Марш энтузиастов Каледина, или как Д'Актиль «не менял амплуа»


Обложка брошюры серии «Библиотека журнала «Бегемот» с портретом Анатолия Д'Актиля
Всем, мало-мальски интересующимся историей СССР, знакомы, наверное, эти строки:
Нам ли стоять на месте!
В своих дерзаниях всегда мы правы.
Труд наш — есть дело чести,
Есть дело доблести и подвиг славы.
К станку ли ты склоняешься,
В скалу ли ты врубаешься, —
Мечта прекрасная, ещё неясная,
Уже зовёт тебя вперед.
«Марш энтузиастов», стихи Анатолия Д'Актиля. Правда, строчка «мечта прекрасная, ещё неясная», как это было у автора, несколько смущала, и поэтому её часто пели «мечта крылатая, как солнце ясная» или как-то ещё в этом роде.
Но менее известно, что сочинял тот же самый автор, Анатолий Д'Актиль (1890—1942), в годы революции. Кстати, сегодня, 15 (3) июня — день его рождения. А сочинял он такое, такое...
Вот, например, летом 1917 года он так печатно излагал, так сказать, «краткую историю партии большевиков»:
...Повезло весьма уроду, —
Обольстил в единый миг
Деву юную — Свободу —
Распроклятый Большевик.
Чем пленил он сердце девы —
Грязен, худ, горбат и мал?
Иль пьянящие напевы
Деве в уши напевал?
К счастью, всё закончилось благополучно:
Разуверившись воочью
Кое в чём и кое в ком,
Дева знойной летней ночью
Убежала с казаком.
С сильным, стройным, статным, бравым,
Чернооким, кучерявым
Бесшабашным молодцом
Разухабистым донцом.
И за роман с уродом этот казак «вздует плетью Раскрасавицу жену», так что всё станет совсем прекрасно.
После Октября первое время симпатии поэта остались непоколебимыми, в апреле 1918 года он излагал в печати своё кредо так:
Перед насмешкой не дрожу я
И не меняю амплуа:
Приемлю прозвище «буржуя».
Я — буржуа, я — буржуа.
Вообще, «казачья» тема и упования на казачество не оставляли г-на Д'Актиля. В июне месяце того же 1918 года он посвящал прочувствованные строчки ушедшему из жизни казачьему генералу Каледину.

Картонажные чёртики под рукой Сатаны,
Розенфельды, Крыленки, Нахамкесы, Ленины,
В лужах крови, что вами старательно вспенены,
Он не видел бальзама для бедствий страны.
[...]
Но зато —
На его одинокой могиле,
Яме, яме — которой унылей
Не видал никогда и никто,
Чтоб потомки прочли, услыхали, увидели
Мы напишем три слова всего:
— Вы его ненавидели.
* * *
Для него —
нет почётней тех слов ничего.
Но к 1920 году господин Д'Актиль успешно перековался в товарища Д'Актиля и в «Марше Будённого» воспел уже не белых казаков, а совсем наоборот — красных конников Будённого:
Мы — красные кавалеристы,
И про нас
Былинники речистые
Ведут рассказ —
О том, как в ночи ясные,
О том, как в дни ненастные
Мы гордо и смело в бой идём!
Веди, Будённый, нас смелее в бой!
Пусть гром гремит,
Пускай пожар кругом, пожар кругом.
Мы беззаветные герои все,
И вся-то наша жизнь есть борьба.
Высоко в небе ясном вьётся алый стяг,
Мы мчимся на конях, туда, где виден враг.
И в битве упоительной
Лавиною стремительной —
Даёшь Варшаву, дай Берлин —
И врезались мы в Крым!
Красно-белые метания поэта, возможно, косвенно отразились в его популярном романсе 1920-х годов «Две розы»:
Одна из них белая-белая,
Была как улыбка несмелая.
Другая же алая-алая,
Была как мечта небывалая.
В 1928 году Д'Актиль к юбилею Максима Горького сочинил довольно забавную пародию на его «Песню о буревестнике», начало такое:
Напророчил Буревестник несказанные событья…
Буря грянула сильнее и скорей, чем ожидалось.
И в зигзагах белых молний опалив до боли перья,
Притащился Буревестник, волоча по камням крылья:
Так и так, мол, Буревестник.
Тот, который… Честь имею.
И сказали буйной птице:
— Мы заслуги ваши ценим.
Но ответьте на вопросы общепринятой анкеты:
Что вы делали, во-первых, до семнадцатого года?
Вздыбил перья Буревестник и ответил гордо:
— Реял.
— Во-вторых, в чем ваша вера? Изложите вкрадце credo.
Покосился Буревестник:
— Я предтеча вашей бури. Верю в то, что надо реять и взывать к её раскатам.
— В-третьих: какова ваша специальность? Что умеете вы делать?
Покривился Буревестник и сказал:
— Умею реять.
— Ну, а чем служить могли бы в обстоятельствах момента?
И, смутившись, Буревестник прошептал:
— Я реять мог бы!
— Нет, — сказали буйной птице. — Нам сейчас другое нужно...
А в целом все «смены амплуа» таких, как Д'Актиль, весьма метко высмеял журнал «Смехач» в 1924 году. Правда, такую фазу, как белая эмиграция, Д'Актиль не переживал, но в остальном...
ЭВОЛЮЦИЯ. (В пяти письмах)
1915 год.
М[илостивый].Г[осударь]., г. редактор!
Посылаю стихи к наступающему 1915 году. Полагаю, что они вполне отвечают моменту и направлению вашей уважаемой газеты.
Новый Год.
На Новый Год воспрянь, Россия!
Шипи шампанское, как гейзер!
Мы не согнём славянской выи
Перед тобой, кровавый кейзер.
Что нас согнёт? Война? Окопы-ль
Нам будут хладною могилой?..
Гряди, Москва, в Константинополь,
И крест сияй святою силой!!
Гонорар телеграфом. Примите и проч. Эраст Сардинкин.
1918 год.
Гражданин редактор!
Посылаю стихи к наступающему 1918 году. Полагаю, что они и т. д.
Новый Год.
За демократию — Россия!
Восстань, народ, как бурный гейзер!
Мы перед хамом склоним выи?!
Большевикам дал денег кейзер.
Уж не покинем мы окопы-ль?!!
Стоит Россия над могилой...
Уже-ль Москва — Константинополь,
Где давят всех наёмной силой?!!!
Гонорар с нарочным. Примите, и проч. Эраст Сардинкин.
1921 год.
Ваше превосходительство, Милостивый Государь!
Препровождая при сём стихи к наступающему 1921 году, осмеливаюсь просить уплаты гонорара не деньгами, а продуктами.
С совершенным почтением вашего П-ва, покорнейший слуга Эраст Сардинкин.
Новый Год.
О, неделимая Россия!
Невинных кровь бурлит, как гейзер.
Крестьяне! Вы ль склонили выи?!
Уже-ль опять воспрянет Кейзер?
Большевиков спасут окопы-ль?
Да будет им Москва могилой!!..
Собравшись все в Константинополь,
Отсюда рухнем русской силой!!
Учредиловец.
1922 год.
Уважаемый гражданин редактор!
Посылаю стихи к наступающему 1922 году. Полагаю, что они (см первое письмо).
Новый Год.
На Новый Год воспрянь, Россия.
О, большевизм — народный гейзер!..
Пред ним свои склонили выи
Царизм, анархия и Кейзер.
Ура! Под Индию — окопы!
Восстал Пётр Первый из могилы!
Гряди, Москва, в Константинополь
И крест сломи великой силой!
Гонорар телеграфом. Примите и проч.
Сменовеховец Эраст Сардинкин.
1925 год.
Уважаемый товарищ редактор.
Посылаю стихи к наступающему 1925 году.
Полагаю, что они и т.д.
Новый Год.
Растёт Советская Россия,
В ней Р.К.П. — огнистый гейзер.
Никто нам не сломает выи:
Ни Чемберлен, ни новый Кейзер.
Что сломит нас? Фашизм? Окопы-ль?
Даёшь вселенной катаклизмы!!!
Париж! Берлин! Константинополь! —
Вздымайте знамя Коммунизма!!!
Не откажитесь сообщить, как у вас оплачиваются стихи. И нельзя ли получить аванс? С тов. приветом.
Мозолистый поэт (Эраст Сардинкин).
Извлёк для музея Р. Волженин.
Действует параллельный блогу дзен-канал «Исторические хроники»
Подписывайтесь, если понравилось.