Маленькая глиняная печка


Поп-звезда Ариана Гранде, с 3м местом в мире по популярности в Инстаграме (135 млн подписчиков), знаете такую ? - сделала тату и жестко зафейлила в стиле гопника из Бутово.
Её партак из иероглифов внезапно воспевает гриль.
七輪 - первый вариант.
По задумке, надпись должна переводиться как "семь колец" (в честь ее новой песни "7 rings").
По отдельности 七 и правда означает семь, а 輪 — кольцо или круг.
Но вместе эти иероглифы превращаются в "сичирин", то есть "японскую глиняную печку" (или гриль).
Ariana Grande’s new tattoo “七輪” means Japanese style bbq grill, not 7 rings.
|
</> |
https://bit.ly/2SS4Cg4
"Ласточка", или как новичку с нуля начать зарабатывать от 7000 рублей в день!
Гарантия возврата денег.