Локализация текста в зарубежных фильмах
useless_faq — 10.10.2019
Намедни смотрел «Джокера». Когда крупным планом показывали тетрадь
главного героя или его карточку с объяснением его психического
недуга, там было всё полностью на русском языке, включая рукописный
текст. В одной сцене с Артур даже выводил русские буквы
карандашом.Как это делается? Неужели какая-нибудь студия Пифагор снимает поверх основного видеоряда свои вставки со своим реквизитом? Может быть, компьютерная графика? А может быть кинокомпания сразу снимает варианты для стран, с которыми есть соглашение о прокате?
|
|
</> |
Как выбрать погружной насос для перекачки дизельного топлива и бензина
Капли на паутине
Сезоны конца октября (почти как в Японии)
Снова блондинчик
кризис карательной психиатрии в ЛР
«Вперёд, в 1914 год!»
Воскресенье и Карта дня.
Осеннее утро в Екатерининском парке
Удар майнера по калининградской энергокомпании исчисляется десятками млн рублей

