Литературные корифеи — о художественных приёмах

топ 100 блогов sergeytsvetkov19.03.2022

Просто несколько примеров, которые пришли на ум. Может, кому и пригодятся. Мне, например, пригодились✒️.

Пример первый. Хрестоматийный пример того, как повествовательный текст превращается в художественный, приводится в воспоминаниях Григоровича. В начале своей литературной карьеры он написал очерк о петербургских шарманщиках и показал его Достоевскому.

Григорович
Григорович

«Он, — пишет Григорович, — по-видимому, остался доволен моим очерком, хотя и не распространялся в излишних похвалах; ему не понравилось только одно выражение в главе „Публика шарманщика“. У меня было написано так: когда шарманка перестает играть, чиновник из окна бросает пятак, который падает к ногам шарманщика. „Не то, не то, — раздраженно заговорил вдруг Достоевский, — совсем не то! У тебя выходит слишком сухо: пятак упал к ногам… Надо было сказать: пятак упал на мостовую, звеня и подпрыгивая…“ Замечание это, — помню очень хорошо, — было для меня целым откровением. Да, действительно: звеня и подпрыгивая — выходит гораздо живописнее, дорисовывает движение. Художественное чувство было в моей натуре; выражение: пятак упал не просто, а звеня и подпрыгивая, — этих двух слов было для меня довольно, чтобы понять разницу между сухим выражением и живым, художественно-литературным приемом».

Достоевский
Достоевский

А ведь, действительно, буквально в двух словах объяснил самую суть словесного художественного творчества. Гений…

Однако совсем необязательно идти этим путём. Иногда большего художественного впечатления можно достигнуть, вообще отказавшись от словесной «живописи».

Лев Толстой за работой
Лев Толстой за работой

Пример второй. В воспоминаниях Т. Л. Толстой приводятся слова ее отца, восхищавшегося тем, при помощи какого приема Гомер передает прекрасный облик виновницы Троянской войны. Поэт не говорит ни слова о самой Елене, а лишь замечает: «Когда Елена вошла, то, увидев ее красоту, троянские старцы встали». И все. И уже не забудешь.

Пример третий. Этот «гомеровский» прием опосредствованного описания Толстой использовал в «Анне Карениной». В одной сцене ему понадобилось передать необычный, лихорадочный блеск глаз своей героини, и вот Толстой пишет: «Она долго лежала неподвижно с открытыми глазами, блеск которых, ей казалось, она сама в темноте видела».

Гомер
Гомер

Чехов удивлялся художественной смелости Толстого: «Вы только подумайте, ведь это он, он написал, что Анна сама чувствовала, видела, как у нее блестят глаза в темноте!.. Серьезно, я его боюсь».

А этой художественной смелости было — уже несколько тысяч лет!..

Пример четвёртый. В начале 1960-х годов, когда слава еще не настигла его, Габриель Гарсиа Маркес жил на Кубе, в Гаване. Там он сошелся с мастером кубинских теленовелл Феликсом Б. Кайгнетом. Познакомившись с ранними произведениями Маркеса, Кайгнет дал ему следующий совет:

Маркес
Маркес

— Хорошо пишешь, чико*, но еще маловато мастерства, сноровки. Я открою тебе пару секретов. Текст, который ты сочиняешь, читатель должен не только читать, но и слышать, даже улавливать запахи. Чтобы держать читателя в постоянном напряжении, в повествовании обязательно должно что-то происходить, почти в каждом абзаце. Муха ли пролетела и села кому-нибудь на лоб, воробей зачирикал или птица запела, часы пробили или чашка разбилась. Читателям нравится, когда все время что-нибудь происходит, им не нужны пространные описания и подробные исследования. И другой совет: инверсия в тексте не всегда оправдана. Читатель не должен наталкиваться на неудобные фразы и выражения, которые мы или не замечаем, или считаем своей находкой. Не стоит нарушать испанский синтаксис. Дополнения должны идти от меньшего к большему. Например, не следует писать «в доме Марии, вчера». Лучше сказать «вчера, в доме Марии». На первый взгляд это кажется пустяком, но на деле читатель быстро устает и уже не читает, а лишь пробегает глазами.

*Мальчик, ребенок (исп.). На Кубе — фамильярное обращение к человеку любого возраста. 

(Юрий Папоров. «Габриель Гарсиа Маркес. Путь к славе» — СПб., «Азбука», 2003. С. 268)

Мои книги

https://www.litres.ru/sergey-cvetkov/

Мой исторический цикл Русское тысячелетие Х—ХХ

Звякнуть пиастрами в знак одобрения и поддержки можно через 

Сбербанк 4274 3200 2087 4403 

ЮMoney 41001947922532 

У этой книги нет недовольных читателей. С удовольствием подпишу Вам экземпляр!

Последняя война Российской империи (описание и заказ)

Литературные корифеи — о художественных приёмах

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Дитинка моя цю хохму вигадала, розшифрувала отак картинку з фейсбук-стрічки. Ростуть діти... ...
Здесь  для вас фотографии, на которых жизнь бурлит и переливается разными красками. И знаете что: она все-таки прекрасна! Читать далее ...
Даже не знал, что по статистике, каждый пассажирский самолет подвергается ударам молний один раз в 3000—10 000 летных часов. Это означает, что в средний авиалайнер молнии бьют по меньшей мере раз в три года. Вот и 27 апреля, над Лондоном, молния шарахнула сразу по двум самолётам. Очевидцу ...
"Капля", с ударением на последний слог "типА", "типот" - капли. Мн.ч. ж.р. Иритские существительные имеют род, как родные :) мужской-женский (среднего не бывает). Если забредете в наши палестины, может пригодиться ходовое "типим", с "-им" " (-им" это множественное мужского рода). Чаевые ...
Полиция Киевской области устанавливает обстоятельства смертельной аварии в Бориспольском районе, в результате которой погиб водитель автомобиля и 7-летний ребенок. Как информирует Цензор.НЕТ , об этом сообщает отдел коммуникации полиции Киевской области. Согласно данным полиции, на ...